Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53636
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53636 by Jadhav Girija

Village: नाहुली - Nahuli


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[63] id = 53636
जाधव गिरीजा - Jadhav Girija
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली आली लक्ष्मी हाती तांब्या अमृताचा
नेनत्या हारीचा वाडा पुसते सम्रताचा
ālī ālī lakṣmī hātī tāmbyā amṛtācā
nēnatyā hārīcā vāḍā pusatē samratācā
Her comes Goddess Lakshmi with a tumbler of amrut in hand
She asked the way to my young son Hari*, the moneylender’s mansion
▷  Has_come has_come Lakshmi (हाती)(तांब्या)(अमृताचा)
▷ (नेनत्या)(हारीचा)(वाडा)(पुसते)(सम्रताचा)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house