Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53629
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53629 by Poman Ratna

Village: पोखर - Pokhar


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[60] id = 53629
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आई ग आली आली उठत बसत
बाळा माझ्या तान्हाजीचा गवळ्याचा वाडा पुसयत
lakṣmī āī ga ālī ālī uṭhata basata
bāḷā mājhyā tānhājīcā gavaḷyācā vāḍā pusayata
Here come’s Goddess Lakshmi after visiting others
She came in the evening asking the way to my cowherd son’s mansion
▷  Lakshmi (आई) * has_come has_come (उठत)(बसत)
▷  Child my (तान्हाजीचा)(गवळ्याचा)(वाडा)(पुसयत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house