Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53624
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53624 by Sangle Prayaga

Village: येळी - Yeli


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[57] id = 53624
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लकशीमी आली उठत बसत
नेणंत्या राघूच्या वाडा गवळ्याचा पुसत
lakaśīmī ālī uṭhata basata
nēṇantyā rāghūcyā vāḍā gavaḷyācā pusata
Here comes Goddess Lakshmi after visiting others
She came asking the way to my young son, the cowherd’s mansion
▷  Lakshmi has_come (उठत)(बसत)
▷ (नेणंत्या)(राघूच्या)(वाडा)(गवळ्याचा)(पुसत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house