Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52486
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52486 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[51] id = 52486
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
फाटली माझी चोळी बाई फाटली पाठीवरी
बंधू चाट्याच्या ओटीवरी
phāṭalī mājhī cōḷī bāī phāṭalī pāṭhīvarī
bandhū cāṭyācyā ōṭīvarī
My blouse is torn, it’s torn on the back
Brother is there on the tailor’s verandah
▷ (फाटली) my blouse woman (फाटली)(पाठीवरी)
▷  Brother (चाट्याच्या)(ओटीवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”