Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52475 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[85] id = 52475
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
एकापुढ एक मायबाई तुमच लेक
मोती पवळ्याच समींदरी आल पीक
ēkāpuḍha ēka māyabāī tumaca lēka
mōtī pavaḷyāca samīndarī āla pīka
Mother, your sons are one better than the other
It’s like a crop of pearls and corals in the sea
▷ (एकापुढ)(एक)(मायबाई)(तुमच)(लेक)
▷ (मोती)(पवळ्याच)(समींदरी) here_comes (पीक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”