Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52387
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52387 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


C:VIII-8.11 (C08-08-11) - Mother / Feelings and representations / No affection parallel to mothers love

Cross-references:C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children
[34] id = 52387
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
सखे गोल एका पेंडीचा आळा
माय ग वाचून गोड लागना निवारा
sakhē gōla ēkā pēṇḍīcā āḷā
māya ga vācūna gōḍa lāganā nivārā
Friend, relatives are like a bundle of rice straw
Without mother, the home doesn’t look good
▷ (सखे)(गोल)(एका)(पेंडीचा) here_comes
▷ (माय) * (वाचून)(गोड)(लागना)(निवारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No affection parallel to mothers love