Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52339
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52339 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


B:VI-2.9g (B06-02-09g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Katha, Kirtan, Vina

Cross-references:B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan
[4] id = 52339
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
देवाच्या देवळात झाल फुलाच सारवण
रोज हरिच किरतन पांडुरंगाच माझ्या
dēvācyā dēvaḷāta jhāla phulāca sāravaṇa
rōja harica kiratana pāṇḍuraṅgāca mājhyā
Flowers are spread on the floor of God’s temple
Every day, there is my Pandurang*’s kirtan*
▷ (देवाच्या)(देवळात)(झाल)(फुलाच)(सारवण)
▷ (रोज)(हरिच)(किरतन)(पांडुरंगाच) my
pas de traduction en français
PandurangVitthal
kirtanSinging the praises of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Katha, Kirtan, Vina