Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-09g
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.9g (B06-02-09g)
(74 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-09)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.9g (B06-02-09g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Katha, Kirtan, Vina

Cross-references:B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan
[1] id = 14188
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
हाती टाळ इणा शिरी झुंबडा जाइचा
कथला उभा राही कंथ रुखमीणबाईचा
hātī ṭāḷa iṇā śirī jhumbaḍā jāicā
kathalā ubhā rāhī kantha rukhamīṇabāīcā
Cymbals and lute in hand, plumage of jasmine on the head
Rukminibai’s husband stands to narrate katha*
▷ (हाती)(टाळ)(इणा)(शिरी)(झुंबडा)(जाइचा)
▷ (कथला) standing stays (कंथ)(रुखमीणबाईचा)
pas de traduction en français
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing
[2] id = 35535
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-18 start 00:46 ➡ listen to section
पंढरी पासूनी हाये आळंदी ऐशी कोस
इठ्ठलाच्या इण्याईला हायेत मोती घोस
paṇḍharī pāsūnī hāyē āḷandī aiśī kōsa
iṭhṭhalācyā iṇyāīlā hāyēta mōtī ghōsa
Alandi* is eighty kos* from Pandhari
Itthal*’s lute has clusters of pearls
▷ (पंढरी)(पासूनी)(हाये) Alandi (ऐशी)(कोस)
▷ (इठ्ठलाच्या)(इण्याईला)(हायेत)(मोती)(घोस)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
kosA measure of distance
ItthalVitthal pronounced locally
[3] id = 35613
शिंदे अनु - Shinde Anu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-11-09 start 00:25 ➡ listen to section

पंढरी करुनी इथन आळंदी किती कोस
देवा त्या माझ्या विठ्ठलाच्या टाळ विण्याला मोती घोस
paṇḍharī karunī ithana āḷandī kitī kōsa
dēvā tyā mājhyā viṭhṭhalācyā ṭāḷa viṇyālā mōtī ghōsa
After visiting Pandhari, how many kos* is Alandi* a from here
Bunches of pearls to the cymbals and lute of my God Vitthal*
▷ (पंढरी)(करुनी)(इथन) Alandi (किती)(कोस)
▷ (देवा)(त्या) my (विठ्ठलाच्या)(टाळ)(विण्याला)(मोती)(घोस)
pas de traduction en français
kosA measure of distance
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 52339
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
देवाच्या देवळात झाल फुलाच सारवण
रोज हरिच किरतन पांडुरंगाच माझ्या
dēvācyā dēvaḷāta jhāla phulāca sāravaṇa
rōja harica kiratana pāṇḍuraṅgāca mājhyā
Flowers are spread on the floor of God’s temple
Every day, there is my Pandurang*’s kirtan*
▷ (देवाच्या)(देवळात)(झाल)(फुलाच)(सारवण)
▷ (रोज)(हरिच)(किरतन)(पांडुरंगाच) my
pas de traduction en français
PandurangVitthal
kirtanSinging the praises of God
[5] id = 60292
गायकवाड शाहूबाई रावसाहेब - Gaykwad Shahu Raosaheb
Village चितळी - Chitali
विठ्ठल विठ्ठल हाका मारीते उन्हात
हाती टाळवीणा उभा तुळशी बनात
viṭhṭhala viṭhṭhala hākā mārītē unhāta
hātī ṭāḷavīṇā ubhā tuḷaśī banāta
Vitthal*, Vitthal*, I call out standing in the sun
Cymbals and lute in hand, he is standing in the tulasi* grove
▷  Vitthal Vitthal (हाका)(मारीते)(उन्हात)
▷ (हाती)(टाळवीणा) standing (तुळशी)(बनात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[6] id = 60293
गायकवाड शाहूबाई रावसाहेब - Gaykwad Shahu Raosaheb
Village चितळी - Chitali
विठ्ठल विठ्ठल हाका मारीते झोपत
हाती टाळवीणा उभा तुळशी बनात
viṭhṭhala viṭhṭhala hākā mārītē jhōpata
hātī ṭāḷavīṇā ubhā tuḷaśī banāta
Vitthal*, Vitthal*, I am calling out in sleep
Cymbals and lute in hand, he is standing in tulasi* grove
▷  Vitthal Vitthal (हाका)(मारीते)(झोपत)
▷ (हाती)(टाळवीणा) standing (तुळशी)(बनात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[7] id = 60294
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
दुसरा नमस्कार चंद्रभागाच्या कडीला
हातात टाळइना साधु भीवर थडीला
dusarā namaskāra candrabhāgācyā kaḍīlā
hātāta ṭāḷinā sādhu bhīvara thaḍīlā
My second Namaskar* from the banks of Chandrabhaga*
Cymbals and lute in hand, all Varkaris* have gathered (there)
▷ (दुसरा)(नमस्कार)(चंद्रभागाच्या)(कडीला)
▷ (हातात)(टाळइना)(साधु)(भीवर)(थडीला)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[8] id = 60295
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
पाहटच्या समयी हरिनामाचा गजर
सांगते सयाला तुळसीबाईच शेजार
pāhaṭacyā samayī harināmācā gajara
sāṅgatē sayālā tuḷasībāīca śējāra
Early in the morning, there is chanting the name of Hari*
I tell my friend, tulasi* is my neighbour
▷ (पाहटच्या)(समयी)(हरिनामाचा)(गजर)
▷  I_tell (सयाला)(तुळसीबाईच)(शेजार)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[9] id = 60296
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरी पासुनी हाय आळंदी ऐसी कोस
देव या विठ्ठलाच्या टाळ विण्याला मोती गोस
paṇḍharī pāsunī hāya āḷandī aisī kōsa
dēva yā viṭhṭhalācyā ṭāḷa viṇyālā mōtī gōsa
Alandi* is eighty kos* from Pandhari
Clusters of pearls to cymbals and lute of God Vitthal*
▷ (पंढरी)(पासुनी)(हाय) Alandi (ऐसी)(कोस)
▷ (देव)(या)(विठ्ठलाच्या)(टाळ)(विण्याला)(मोती)(गोस)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
kosA measure of distance
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 60297
बारवकर कौशल्या - Barwakar Kaushalya
Village दारफळ - Darphal
आषाढी कार्तीकी साधु संताची झाली दाटी
सावळा पांडुरंग किरतन सांगतो वाळवंटी
āṣāḍhī kārtīkī sādhu santācī jhālī dāṭī
sāvaḷā pāṇḍuraṅga kiratana sāṅgatō vāḷavaṇṭī
In the months of Ashadh* and Kartik, there is a crowding of Varkaris*
Dark-complexioned Pandurang* is performing kirtan* on the sandy bank of the river
▷ (आषाढी)(कार्तीकी)(साधु)(संताची) has_come (दाटी)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(किरतन)(सांगतो)(वाळवंटी)
pas de traduction en français
Ashadh
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
PandurangVitthal
kirtanSinging the praises of God
[11] id = 60298
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
पाहाटाच्या पाहार्यामधी कर्णा वाजतो पिवळा
पांडुरंगाच्या माझ्या काकडा आरतीला सावळा
pāhāṭācyā pāhāryāmadhī karṇā vājatō pivaḷā
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā kākaḍā āratīlā sāvaḷā
Early in the morning, yellow loudspeaker is blaring
For the early morning Arati* of my dark-complexioned Pandurang*
▷ (पाहाटाच्या)(पाहार्यामधी)(कर्णा)(वाजतो)(पिवळा)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (काकडा)(आरतीला)(सावळा)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
PandurangVitthal
[12] id = 61676
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
सकाळच्या पारी उंबरा खालुनी आहे वाट
ऐकू येतात हरीपाठ देवा माझ्या विठ्ठलाचे
sakāḷacyā pārī umbarā khālunī āhē vāṭa
aikū yētāta harīpāṭha dēvā mājhyā viṭhṭhalācē
In morning time, there is a path going under the wild fig tree
I can hear my God Vitthal*’s Haripath*
▷ (सकाळच्या)(पारी)(उंबरा)(खालुनी)(आहे)(वाट)
▷ (ऐकू)(येतात)(हरीपाठ)(देवा) my (विठ्ठलाचे)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
[13] id = 62113
कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala
Village सराटी - Sarati
सकाळीच्या पारी जागी झाले मी अवचित
सावळा पांडुरंग आला वीणा वाजवत
sakāḷīcyā pārī jāgī jhālē mī avacita
sāvaḷā pāṇḍuraṅga ālā vīṇā vājavata
I suddenly woke up in the morning
Dark-complexioned Pandurang* came playing the lute
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(जागी) become I (अवचित)
▷ (सावळा)(पांडुरंग) here_comes (वीणा)(वाजवत)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[14] id = 62118
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
पंढरीला जायला साधुला साधु पुस
ह्याच्या विन्याला मोती घोस देवा माझ्या विठ्ठलाला
paṇḍharīlā jāyalā sādhulā sādhu pusa
hyācyā vinyālā mōtī ghōsa dēvā mājhyā viṭhṭhalālā
One Varkari* asks another, how to go to Pandhari
My God Vitthal*’s lute has bunches of pearls
▷ (पंढरीला)(जायला)(साधुला)(साधु) enquire
▷ (ह्याच्या)(विन्याला)(मोती)(घोस)(देवा) my (विठ्ठलाला)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple
[15] id = 66909
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
पंढरपुरामधी गल्लोगल्लीला सप्ते (सप्ताह)
पांडुरंगानी धाडील भजन्या लोकाना आवतने
paṇḍharapurāmadhī gallōgallīlā saptē (saptāha)
pāṇḍuraṅgānī dhāḍīla bhajanyā lōkānā āvatanē
They celebrate special weeks in each lane of Pandharpur
Pandurang* has sent invitation to bhajan* singers
▷ (पंढरपुरामधी)(गल्लोगल्लीला)(सप्ते) ( (सप्ताह) )
▷ (पांडुरंगानी)(धाडील)(भजन्या)(लोकाना)(आवतने)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God
[16] id = 68466
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
चंद्रभागा वाळवंटी सव्वा खंडी डाळ शिज
पाचशे मृदंग नऊशे टाळ वाज
candrabhāgā vāḷavaṇṭī savvā khaṇḍī ḍāḷa śija
pācaśē mṛdaṅga nūśē ṭāḷa vāja
Hundred kilos of lentils are cooking on the sandy banks of Chandrabhaga*
Five hundred drums and nine hundred cymbals are playing
▷ (चंद्रभागा)(वाळवंटी)(सव्वा)(खंडी)(डाळ)(शिज)
▷ (पाचशे)(मृदंग)(नऊशे)(टाळ)(वाज)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[17] id = 68622
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरी पंढरी भारी तिर्थाची जागा
हाती टाळ वीणा दुमदुमली चंद्रभागा
paṇḍharī paṇḍharī bhārī tirthācī jāgā
hātī ṭāḷa vīṇā dumadumalī candrabhāgā
Pandhari, Pandhari, it is a great place of pilgrimage
Cymbals and lute in hand, Chandrabhaga* river is resounding
▷ (पंढरी)(पंढरी)(भारी)(तिर्थाची)(जागा)
▷ (हाती)(टाळ)(वीणा)(दुमदुमली)(चंद्रभागा)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[18] id = 68625
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
ज्ञानेश्वराचा हरीपाट माझ्या गळ्याचा चंद्रहार
पांडुरंगाचा माझ्या आम्ही जतन केले फार
jñānēśvarācā harīpāṭa mājhyā gaḷyācā candrahāra
pāṇḍuraṅgācā mājhyā āmhī jatana kēlē phāra
Haripath* of Dnyaneshwar* is the necklace round my neck
My Pandurang*, we have protected him a lot
▷ (ज्ञानेश्वराचा)(हरीपाट) my (गळ्याचा)(चंद्रहार)
▷ (पांडुरंगाचा) my (आम्ही)(जतन)(केले)(फार)
pas de traduction en français
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
PandurangVitthal
[19] id = 74757
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
Village सावर्डे - Savarde
दुसरी माझी ओवी पंढरी गेली नीट
सोन्याच्या मंडपात इठु वाचीतो हारीपाठ
dusarī mājhī ōvī paṇḍharī gēlī nīṭa
sōnyācyā maṇḍapāta iṭhu vācītō hārīpāṭha
My second verse went straight to Pandharpur
In an assembly hall of gold, Ithu reads haripath*
▷ (दुसरी) my verse (पंढरी) went (नीट)
▷  Of_gold (मंडपात)(इठु)(वाचीतो)(हारीपाठ)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
[20] id = 75043
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
विठ्ठल विठ्ठल रात्र न दिवस माझ्या तोंडाला वलावा (विठ्ठलाच्या नावाचे नामस्मरण)
विठ्ठलाची कथा माझ्या वाड्याला बोलवा
viṭhṭhala viṭhṭhala rātra na divasa mājhyā tōṇḍālā valāvā (viṭhṭhalācyā nāvācē nāmasmaraṇa)
viṭhṭhalācī kathā mājhyā vāḍyālā bōlavā
Vitthal*, Vitthal*, day and night, I like to chant his name
Organise Vitthal*’s katha* in my house
▷  Vitthal Vitthal (रात्र) * (दिवस) my (तोंडाला)(वलावा) ( (विठ्ठलाच्या)(नावाचे)(नामस्मरण) )
▷  Of_Vitthal (कथा) my (वाड्याला)(बोलवा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing
[21] id = 77030
जाधव ठकू - Jadhav Thaku
Village कोमलवाडी - Komalwadi
पंढरीचा विठ्ठल एकटा कसा काळा
हाती टाळ विणा ह्याच्या नखबोटी चाळा
paṇḍharīcā viṭhṭhala ēkaṭā kasā kāḷā
hātī ṭāḷa viṇā hyācyā nakhabōṭī cāḷā
How is Pandhari’s Vitthal* alone black
Cymbals and lute in hand, his fingers are busy playing
▷ (पंढरीचा) Vitthal (एकटा) how (काळा)
▷ (हाती)(टाळ)(विणा)(ह्याच्या)(नखबोटी) let_us_go
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 77031
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
पाचव्या पंगती वाढीली दाळ (डाळ)
देवा इठ्ठलाच्या हातामध्ये टाळ
pācavyā paṅgatī vāḍhīlī dāḷa (ḍāḷa)
dēvā iṭhṭhalācyā hātāmadhyē ṭāḷa
For the fifth round of meals, lentils are served
God Vitthal* has cymbals in his hand
▷ (पाचव्या)(पंगती)(वाढीली)(दाळ) ( (डाळ) )
▷ (देवा)(इठ्ठलाच्या)(हातामध्ये)(टाळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 77032
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
पहाटच्या पार्यामधी जागी झाले अवचीत
आले इना वाजवित सावळा पांडुरंग
pahāṭacyā pāryāmadhī jāgī jhālē avacīta
ālē inā vājavita sāvaḷā pāṇḍuraṅga
I suddenly woke up in the morning
Dark-complexioned Pandurang* came playing the lute
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(जागी) become (अवचीत)
▷  Here_comes (इना)(वाजवित)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[24] id = 77033
साळवेकर लक्ष्मी - Salvekar Lakshmi
Village लातूर - Latur
मृदंगावरी हात टाकीतो चटचट
ह्याची शिणली पाची बोट
mṛdaṅgāvarī hāta ṭākītō caṭacaṭa
hyācī śiṇalī pācī bōṭa
He plays the drum skilfully
His five fingers are tired
▷ (मृदंगावरी) hand (टाकीतो)(चटचट)
▷ (ह्याची)(शिणली)(पाची)(बोट)
pas de traduction en français
[25] id = 93696
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
भरली चंद्रभागा तरी हिर्या कुंकराच खंड
विठ्ठलाचा किर्तन होत पुंडलिकाच्या पुढ
bharalī candrabhāgā tarī hiryā kuṅkarāca khaṇḍa
viṭhṭhalācā kirtana hōta puṇḍalikācyā puḍha
Stones and pebbles of diamonds on the banks of Chandrabhaga*
Vitthal*’s kirtan* takes place in front of Pundalik*
▷ (भरली)(चंद्रभागा)(तरी)(हिर्या)(कुंकराच)(खंड)
▷ (विठ्ठलाचा)(किर्तन)(होत)(पुंडलिकाच्या)(पुढ)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
kirtanSinging the praises of God
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[26] id = 78954
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरीच्या वाट मी निशीत होते मेथी
ऐकु येत कानी देवा विठ्ठलाची पोथी
paṇḍharīcyā vāṭa mī niśīta hōtē mēthī
aiku yēta kānī dēvā viṭhṭhalācī pōthī
On way to Pandhari, I was plucking Methi
I could hear God Vitthal*’s Pothi* (the sacreal book)
▷ (पंढरीच्या)(वाट) I (निशीत)(होते)(मेथी)
▷ (ऐकु)(येत)(कानी)(देवा) of_Vitthal pothi
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PothiA book telling the story about Gods and deities
[27] id = 78955
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरीच्या वाट मी निशीत होते डाळ
ऐकु येत कानी देवा विठ्ठलाचे टाळ
paṇḍharīcyā vāṭa mī niśīta hōtē ḍāḷa
aiku yēta kānī dēvā viṭhṭhalācē ṭāḷa
On way to Pandhari, I was cleaning lentils
I could hear God Vitthal*’s cymbals
▷ (पंढरीच्या)(वाट) I (निशीत)(होते)(डाळ)
▷ (ऐकु)(येत)(कानी)(देवा)(विठ्ठलाचे)(टाळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[28] id = 78972
पवार इंदु - Pawar Indu
Village आडगाव - Adgaon
चंद्रभागापासुनी आडव लागतो चोखा मेळा
सर्व दिंड्या पताका झाली गोळा हरीच्या किर्तनाला
candrabhāgāpāsunī āḍava lāgatō cōkhā mēḷā
sarva diṇḍyā patākā jhālī gōḷā harīcyā kirtanālā
Coming from the side of Chandrabhaga*, I come across the stone (In memory of) of Chokha Mela
All Dindi*’s with their banners have gathered for Hari*’s kirtan*
▷ (चंद्रभागापासुनी)(आडव)(लागतो)(चोखा)(मेळा)
▷ (सर्व)(दिंड्या)(पताका) has_come (गोळा)(हरीच्या)(किर्तनाला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
HariName of God Vishnu
kirtanSinging the praises of God
Cross references for this song:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
[29] id = 80477
म्हस्के सुमन - Mhaske Suman
Village शेवर - Sevar
विठ्ठलाच्या राऊळात सव्वा खंडी शीज डाळ
ऐंशी मृदंग नवशे टाळ
viṭhṭhalācyā rāūḷāta savvā khaṇḍī śīja ḍāḷa
aiñśī mṛdaṅga navaśē ṭāḷa
In Vitthal*’s temple, hundred kilos of lentils are cooking
Eighty drums and nine hundred cymbals are playing
▷ (विठ्ठलाच्या)(राऊळात)(सव्वा)(खंडी)(शीज)(डाळ)
▷ (ऐंशी)(मृदंग)(नवशे)(टाळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[30] id = 80593
बालवडकर भिकाबाई शंकर - Balvadkar Bhikabai Shankar
Village बालवडे - Balavade
नंदाचा वड्यामधी वाळु मधी पानी
देव विठ्ठलाच्या घोड नाचती मोरावानी
nandācā vaḍyāmadhī vāḷu madhī pānī
dēva viṭhṭhalācyā ghōḍa nācatī mōrāvānī
There is water in the sand of Nanda stream
God Vitthal*’s horse is dancing like a peacock
▷ (नंदाचा)(वड्यामधी)(वाळु)(मधी) water,
▷ (देव)(विठ्ठलाच्या)(घोड)(नाचती)(मोरावानी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[31] id = 80849
बालटकर गया - Balatkar Gaya
Village सारुळ - Sarul
पंढरपुरामधी करणा वाजे कोण्या रोक
काकड्याला गेले लोक
paṇḍharapurāmadhī karaṇā vājē kōṇyā rōka
kākaḍyālā gēlē lōka
In Pandharpur, from which direction is the sound of the loudspeaker coming
People have gone for early morning arati*
▷ (पंढरपुरामधी)(करणा)(वाजे)(कोण्या)(रोक)
▷ (काकड्याला) has_gone (लोक)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[32] id = 80975
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
सकाळीच्या पारी हात रे देवा धरमाचा
इण्यावरी हात राजा माझ्या कारुणाचा
sakāḷīcyā pārī hāta rē dēvā dharamācā
iṇyāvarī hāta rājā mājhyā kāruṇācā
In the morning time, people are busy in puja* and religious observances
My compassionate son’s hand is on the lute
▷ (सकाळीच्या)(पारी) hand (रे)(देवा)(धरमाचा)
▷ (इण्यावरी) hand king my (कारुणाचा)
pas de traduction en français
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
[33] id = 81008
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
Village किनगाव - Kingaon
आबीर बुक्का लागला प्रसादाला
गेले होते किर्तनाला पांडुरंगाच्या माझ्या
ābīra bukkā lāgalā prasādālā
gēlē hōtē kirtanālā pāṇḍuraṅgācyā mājhyā
Prasad* was coloured with abir* and bukka*
I had gone for my Pandurang*’s kirtan*
▷ (आबीर)(बुक्का)(लागला)(प्रसादाला)
▷  Has_gone (होते)(किर्तनाला)(पांडुरंगाच्या) my
pas de traduction en français
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
PandurangVitthal
kirtanSinging the praises of God
[34] id = 82055
ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi
Village हिंगोली - Hingoli
पंढरीच्या पारावरी बायांनो खाली बसा
देव तो इठ्ठल नाचतो मोर जसा
paṇḍharīcyā pārāvarī bāyānnō khālī basā
dēva tō iṭhṭhala nācatō mōra jasā
Women, sit down on the platform around the tree in Pandhari
God Vitthal* is dancing like a peacock
▷ (पंढरीच्या)(पारावरी)(बायांनो)(खाली)(बसा)
▷ (देव)(तो)(इठ्ठल)(नाचतो)(मोर)(जसा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[35] id = 84699
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरी पंढरी लांब पल्याला गाजती
देवी विठ्ठलाची टाळ मृंदुग वाजती
paṇḍharī paṇḍharī lāmba palyālā gājatī
dēvī viṭhṭhalācī ṭāḷa mṛnduga vājatī
Pandhari, Pandhari, is well-known over a long distance
God Vitthal*’s cymbals and lutes are playing
▷ (पंढरी)(पंढरी)(लांब)(पल्याला)(गाजती)
▷ (देवी) of_Vitthal (टाळ)(मृंदुग)(वाजती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[36] id = 84700
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Village कामथी - Kamathi
चंद्रभागेची वाळु बाई लागते जड
पांडुरंगाचा बाई किर्तनाचा फड
candrabhāgēcī vāḷu bāī lāgatē jaḍa
pāṇḍuraṅgācā bāī kirtanācā phaḍa
Woman, sand on the banks of Chandrabhaga* is heavy
Woman, it is Pandurang*’s group of kirtan*
▷ (चंद्रभागेची)(वाळु) woman (लागते)(जड)
▷ (पांडुरंगाचा) woman (किर्तनाचा)(फड)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal
kirtanSinging the praises of God
[37] id = 84701
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
पंढरीचा बुक्का आहे माझ्या मुखा
भेट देवुनी गेला सखा विठ्ठल माझा
paṇḍharīcā bukkā āhē mājhyā mukhā
bhēṭa dēvunī gēlā sakhā viṭhṭhala mājhā
Bukka* from Pandhari is on my face
My friend Vitthal* came and went after meeting me
▷ (पंढरीचा)(बुक्का)(आहे) my (मुखा)
▷ (भेट)(देवुनी) has_gone (सखा) Vitthal my
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[38] id = 85790
साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama
Village चोरखळी - Chorkhali
वाखरी माळावर सव्वा खंडीच शिज डाळ
देवा माझ्या विठ्ठलाचे एशी मुदृंग नऊशे टाळ
vākharī māḷāvara savvā khaṇḍīca śija ḍāḷa
dēvā mājhyā viṭhṭhalācē ēśī mudṛaṅga nūśē ṭāḷa
Hundred kilos of lentils are cooking on the open ground at Wakhari
My God Vitthal* has eighty drums and nine hundred cymbals
▷ (वाखरी)(माळावर)(सव्वा)(खंडीच)(शिज)(डाळ)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाचे)(एशी)(मुदृंग)(नऊशे)(टाळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[39] id = 85792
उबाळे मैना - Ubale Maina
Village दारफळ - Darphal
पंढरपूरापासुन आळंदी किती कोस
टाळ विण्याला मोती घोस देवा माझ्या विठ्ठलाच्या
paṇḍharapūrāpāsuna āḷandī kitī kōsa
ṭāḷa viṇyālā mōtī ghōsa dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā
How many kos* is Alandi* from Pandharpur
My God Vitthal*’s cymbals and lute have clusters of pearls
▷ (पंढरपूरापासुन) Alandi (किती)(कोस)
▷ (टाळ)(विण्याला)(मोती)(घोस)(देवा) my (विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
kosA measure of distance
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[40] id = 85791
राकसे लक्ष्मी - Rakase Lakshmi
Village उबंरे (पागे) - Umbare (Page)
हातात टाळ विणा मुदृंगा घालिते गळ्यात
बाई म्हणते अभंग साधु संताच्या मेळ्यात
hātāta ṭāḷa viṇā mudṛaṅgā ghālitē gaḷyāta
bāī mhaṇatē abhaṅga sādhu santācyā mēḷyāta
Cymbals and lute in hand, I put the drum around my neck
Woman, I sing Abhang* in a gathering of Varkaris*
▷ (हातात)(टाळ)(विणा)(मुदृंगा)(घालिते)(गळ्यात)
▷  Woman (म्हणते)(अभंग)(साधु)(संताच्या)(मेळ्यात)
pas de traduction en français
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[41] id = 85793
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
पांडूरंगाच्या अंभग लहानथोरांच्या मुखा
गाथा छापुनी गेला तुका
pāṇḍūraṅgācyā ambhaga lahānathōrāñcyā mukhā
gāthā chāpunī gēlā tukā
Young and old, all have Pandurang*’s abhang* on their lips
Tuka has already printed his Gatha (writing in prose)
▷ (पांडूरंगाच्या)(अंभग)(लहानथोरांच्या)(मुखा)
▷ (गाथा)(छापुनी) has_gone (तुका)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.
[42] id = 85794
भिसे कमल - Bhise Kamal
Village मानवत - Manvat
पंढरीला जाया पंढरीत कशाचा कलबला
द्रोपदीचा भाऊ आला किर्तनाला उभा करा
paṇḍharīlā jāyā paṇḍharīta kaśācā kalabalā
drōpadīcā bhāū ālā kirtanālā ubhā karā
To go to Pandhari, what is this tumult in Pandhari
Draupadi*’s brother has come, ask him to perform kirtan*
▷ (पंढरीला)(जाया)(पंढरीत)(कशाचा)(कलबला)
▷ (द्रोपदीचा) brother here_comes (किर्तनाला) standing doing
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
kirtanSinging the praises of God
[43] id = 85795
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
हरिची हरिकथा व्हती माझ्या वाड्यापाशी
इणीयाची तार बोलती मैना जशी
haricī harikathā vhatī mājhyā vāḍyāpāśī
iṇīyācī tāra bōlatī mainā jaśī
Hari*’s Harikatha* was near my house
The string of the lute was playing like a Mynah
▷ (हरिची)(हरिकथा)(व्हती) my (वाड्यापाशी)
▷ (इणीयाची) wire (बोलती) Mina (जशी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
HarikathaStories about the exploits of God Vishnu
[44] id = 85796
कसंबा रेणुका - Kasanba Renuka
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
चरणावरी माथा ठेविते हरी हरी
सावळ्या पांडुरंगा पाऊल तूझे सुकुमारी
caraṇāvarī māthā ṭhēvitē harī harī
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā pāūla tūjhē sukumārī
Hari*, I place my head on your feet
Dark-complexioned Pandurang*, your foot is delicate
▷ (चरणावरी)(माथा)(ठेविते)(हरी)(हरी)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(पाऊल)(तूझे)(सुकुमारी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
PandurangVitthal
[45] id = 85797
पाटील कलाबाई बंडूजी - Patil Kalabai Banduji
Village शिरगाव - Shirgaon
पंढबीरीला जातो आडवा लागते उंबईर
देवा का माझ्या विठ्ठलाची टाळ इण्याला घुंगईर
paṇḍhabīrīlā jātō āḍavā lāgatē umbīra
dēvā kā mājhyā viṭhṭhalācī ṭāḷa iṇyālā ghuṅgīra
I go to Pandhari, wild fig tree is on the way
My God Vitthal*’s cymbals and lute have bells
▷ (पंढबीरीला) goes (आडवा)(लागते)(उंबईर)
▷ (देवा)(का) my of_Vitthal (टाळ)(इण्याला)(घुंगईर)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[46] id = 85798
कांबळे बिबाबाई भीकाजी - Kamble Bibabai Bhikaji
Village वाकरे - Wakre
माझ्या ग दारावरुन साधुसंताची पायवाट
विठ्ठल वाचतो हरिपाठ
mājhyā ga dārāvaruna sādhusantācī pāyavāṭa
viṭhṭhala vācatō haripāṭha
The path of Varkaris* goes in front of my house
Vitthal* is reading Haripath*
▷  My * (दारावरुन)(साधुसंताची)(पायवाट)
▷  Vitthal (वाचतो)(हरिपाठ)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
[47] id = 85799
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
Village अकलूज - Akluj
पंढरपुरामध्ये वारकर्याचा बाजार
टाळ मृदुंगाचा गजर
paṇḍharapurāmadhyē vārakaryācā bājāra
ṭāḷa mṛduṅgācā gajara
In Pandharpur, a constant gathering of Varkari*’s
There is a constant sound of cymbals and drums
▷ (पंढरपुरामध्ये)(वारकर्याचा)(बाजार)
▷ (टाळ)(मृदुंगाचा)(गजर)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[48] id = 85800
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इठुन दिसतो माझ्या आजोळाचा लिंब
लिंबाखाली उभे मामा माझे पांडुरंग
iṭhuna disatō mājhyā ājōḷācā limba
limbākhālī ubhē māmā mājhē pāṇḍuraṅga
Neem* tree from my grandparents home can be seen from here
My maternal uncle Pandurang* is standing under the Neem*
▷ (इठुन)(दिसतो) my (आजोळाचा)(लिंब)
▷ (लिंबाखाली)(उभे) maternal_uncle (माझे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[49] id = 86225
बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
सकाळीचा कामधंदा करावा सवाशीण
सावळ्या पांडुरंग आला वीणा वाजवीत
sakāḷīcā kāmadhandā karāvā savāśīṇa
sāvaḷyā pāṇḍuraṅga ālā vīṇā vājavīta
Savashin* should do all the morning chores
Dark-complexioned Pandurang* comes playing the lute
▷ (सकाळीचा)(कामधंदा)(करावा)(सवाशीण)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंग) here_comes (वीणा)(वाजवीत)
pas de traduction en français
savashin ➡ savashinsA married woman whose husband is living
PandurangVitthal
[50] id = 93593
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
पंढरपुरामधी पोथीच झाल पान
सत्यभामा खात होती बळरामाची गळ्या आण
paṇḍharapurāmadhī pōthīca jhāla pāna
satyabhāmā khāta hōtī baḷarāmācī gaḷyā āṇa
In Pandharpur, a page from the sacred book was finished reading
Satyabhama was swearing on Balram
▷ (पंढरपुरामधी)(पोथीच)(झाल)(पान)
▷ (सत्यभामा)(खात)(होती)(बळरामाची)(गळ्या)(आण)
pas de traduction en français
[51] id = 93591
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवती वजनाचा
देव माझ्या विठ्ठलाला शीण आला भजनाचा
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvatī vajanācā
dēva mājhyā viṭhṭhalālā śīṇa ālā bhajanācā
Water for bath (is kept) in a heavy vessel
My God Vitthal* is tired after bhajan*
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवती)(वजनाचा)
▷ (देव) my (विठ्ठलाला)(शीण) here_comes (भजनाचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God
[52] id = 86278
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
पंढरपुरात भरली चंद्रभागा पाणी शिरल गावात
सावळा पांडुरंग पोथी वाचितो नावात
paṇḍharapurāta bharalī candrabhāgā pāṇī śirala gāvāta
sāvaḷā pāṇḍuraṅga pōthī vācitō nāvāta
In Pandharpur, Chandrabhaga* is overflowing, water has entered the village
Dark-complexioned Pandurang* is reading Pothi* (sacred book) in the boat
▷ (पंढरपुरात)(भरली)(चंद्रभागा) water, (शिरल)(गावात)
▷ (सावळा)(पांडुरंग) pothi (वाचितो)(नावात)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal
PothiA book telling the story about Gods and deities
[53] id = 87864
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
पोथीला मी जाते सयानो तुमी जागा धरा
सावळा पांडुरंग उभा चांदणी खाली हिरा
pōthīlā mī jātē sayānō tumī jāgā dharā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga ubhā cāndaṇī khālī hirā
I am going to listen to the sacred book, friends, you keep my place
Dark-complexioned Pandurang* stands like a diamond below the star
▷ (पोथीला) I am_going (सयानो)(तुमी)(जागा)(धरा)
▷ (सावळा)(पांडुरंग) standing (चांदणी)(खाली)(हिरा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[54] id = 89390
कारंजे मनकर्णा - Karanje Manakarna
Village जळगाव - Jalgaon
विठ्ठल विठ्ठल हाका मारीती तुझी आजी
उभा किर्तनात शेजी सावळा पांडुरंग
viṭhṭhala viṭhṭhala hākā mārītī tujhī ājī
ubhā kirtanāta śējī sāvaḷā pāṇḍuraṅga
Vitthal*, Vitthal*, your grandmother is calling you
He is performing the kirtan*, dark-complexioned Pandurang* at his side
▷  Vitthal Vitthal (हाका)(मारीती)(तुझी)(आजी)
▷  Standing (किर्तनात)(शेजी)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
kirtanSinging the praises of God
PandurangVitthal
[55] id = 93597
कोकाटे कोंडा - kokate Konda
Village दासखेड - Daskhed
लावीली ज्ञानेश्वरी वाचणार बघा बघा
निरोप सांगणारा वळण मारीतो जागोजाग
lāvīlī jñānēśvarī vācaṇāra baghā baghā
nirōpa sāṅgaṇārā vaḷaṇa mārītō jāgōjāga
The reading of Dnyaneshwari is going on
The messenger is going around in each lane
▷ (लावीली)(ज्ञानेश्वरी)(वाचणार)(बघा)(बघा)
▷ (निरोप)(सांगणारा)(वळण)(मारीतो)(जागोजाग)
pas de traduction en français
[56] id = 89552
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
पंढरी जाते रावळी जाते निट
सावळ्या विठ्ठलाचा त्याच्या धजचा दिट
paṇḍharī jātē rāvaḷī jātē niṭa
sāvaḷyā viṭhṭhalācā tyācyā dhajacā diṭa
I go to Pandhari, I go straight to the temple
I can see the flag of the dark-complexioned Vitthal*
▷ (पंढरी) am_going (रावळी) am_going (निट)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाचा)(त्याच्या)(धजचा)(दिट)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[57] id = 89553
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
Village अकलूज - Akluj
चवथी माझी ओवी चार बाजुला चारी
किर्तन सांगत राही रुक्मीन तुमची पती
cavathī mājhī ōvī cāra bājulā cārī
kirtana sāṅgata rāhī rukmīna tumacī patī
My fourth verse, on all the four sides
Rahi and Rukhmin*, you husband is performing the kirtan*
▷ (चवथी) my verse (चार)(बाजुला)(चारी)
▷ (किर्तन) tells stays (रुक्मीन)(तुमची)(पती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
kirtanSinging the praises of God
[58] id = 89554
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
चंद्रभागेच्या तिरी हिर्या कंकराच खड
विठ्ठलाच ग किर्तन होत पुडलिकाच्या पुढं
candrabhāgēcyā tirī hiryā kaṅkarāca khaḍa
viṭhṭhalāca ga kirtana hōta puḍalikācyā puḍhaṁ
Stones and pebbles of diamonds on the banks of Chandrabhaga*
Vitthal*’s kirtan* takes place in front of Pundalik*
▷ (चंद्रभागेच्या)(तिरी)(हिर्या)(कंकराच)(खड)
▷ (विठ्ठलाच) * (किर्तन)(होत)(पुडलिकाच्या)(पुढं)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
kirtanSinging the praises of God
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[59] id = 93598
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
Village पाथरवाडी - Patharwadi
देव वचनी गुंतवीला तिन दिवस वायदा केला
जरी करी कापी आया खरेबरे विठ्ठल माझा
dēva vacanī guntavīlā tina divasa vāyadā kēlā
jarī karī kāpī āyā kharēbarē viṭhṭhala mājhā
She took a vow from God, the promise was for three days
Do anything you like, but vitthal, you give me justice
▷ (देव)(वचनी)(गुंतवीला)(तिन)(दिवस)(वायदा) did
▷ (जरी)(करी)(कापी)(आया)(खरेबरे) Vitthal my
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[60] id = 89556
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
देव भक्ताच्या घरी भावाचा भुकेला
अंकित श्रीहरी नामदेवाच्या किर्तनी
टाळ विना घेऊनी कथेला धन चक्रपाणी
dēva bhaktācyā gharī bhāvācā bhukēlā
aṅkita śrīharī nāmadēvācyā kirtanī
ṭāḷa vinā ghēūnī kathēlā dhana cakrapāṇī
At the devotee’s house, God is hungry for devotion
Shrihari is engrossed in Namdev*’s kirtan*
Chakrapani* is standing for the katha* with cymbals and lute
▷ (देव)(भक्ताच्या)(घरी)(भावाचा)(भुकेला)
▷ (अंकित)(श्रीहरी)(नामदेवाच्या)(किर्तनी)
▷ (टाळ)(विना)(घेऊनी)(कथेला)(धन)(चक्रपाणी)
pas de traduction en français
NamdevSaint
kirtanSinging the praises of God
ChakrapaniGod Krishna
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing
[61] id = 89557
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
पंढरपुरामधी सव्वा खंडीची शिज डाळ
देवा का इठ्ठलाच ऐशी मृदुंग नवशे टाळ
paṇḍharapurāmadhī savvā khaṇḍīcī śija ḍāḷa
dēvā kā iṭhṭhalāca aiśī mṛduṅga navaśē ṭāḷa
Hundred kilos of lentils are cooking in Pandharpur
My God Vitthal* has eighty drums and nine hundred cymbals
▷ (पंढरपुरामधी)(सव्वा)(खंडीची)(शिज)(डाळ)
▷ (देवा)(का)(इठ्ठलाच)(ऐशी)(मृदुंग)(नवशे)(टाळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[62] id = 89558
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
माझ्या अंगणात टाळ मृदुंगाचा धस
बाई रुक्मीण पती तुझा हरीदास
mājhyā aṅgaṇāta ṭāḷa mṛduṅgācā dhasa
bāī rukmīṇa patī tujhā harīdāsa
In my courtyard, cymbals and drums are playing
Rukhmin*, your husband is Haridas (one who is telling the katha*)
▷  My (अंगणात)(टाळ)(मृदुंगाचा)(धस)
▷  Woman (रुक्मीण)(पती) your (हरीदास)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing
[63] id = 89559
वाघ पार्वताबाई - Wagh Parvati Narayan
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
पंढरीच्या वाट निंदीत होते साळ
ऐकू येते देव विठ्ठलाचे टाळ
paṇḍharīcyā vāṭa nindīta hōtē sāḷa
aikū yētē dēva viṭhṭhalācē ṭāḷa
On way to Pandhari, I was cleaning rice
I could hear God Vitthal*’s cymbals
▷ (पंढरीच्या)(वाट)(निंदीत)(होते)(साळ)
▷ (ऐकू)(येते)(देव)(विठ्ठलाचे)(टाळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[64] id = 89560
गाडेकर शशीकला शामराव - Gadekar Shashikala Shamrao
Village वडुद - Vadud
विठ्ठल म्हणु विठ्ठल वाजतो मृदूंग टाळ वाजतो
देवा विठ्ठलाला दुध पेढ्याचा निवद
viṭhṭhala mhaṇu viṭhṭhala vājatō mṛdūṅga ṭāḷa vājatō
dēvā viṭhṭhalālā dudha pēḍhyācā nivada
Says Vitthal*, drum and lute are playing
An offering of milk and milk sweets for God Vitthal*
▷  Vitthal say Vitthal (वाजतो)(मृदूंग)(टाळ)(वाजतो)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला) milk (पेढ्याचा)(निवद)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[65] id = 89561
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
विठ्ठलाची कथा राती वाड्यामधी झाली
झोप चांडाळीण माझ्या डोळ्यावरी आली
viṭhṭhalācī kathā rātī vāḍyāmadhī jhālī
jhōpa cāṇḍāḷīṇa mājhyā ḍōḷyāvarī ālī
Vitthal*’s katha* took place in my house at night
Wicked sleep invading my eyes
▷  Of_Vitthal (कथा)(राती)(वाड्यामधी) has_come
▷ (झोप)(चांडाळीण) my (डोळ्यावरी) has_come
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing
[66] id = 89562
मोरे त्रिवेणी - More Triveni
Village पोहरेगाव - Poharegaon
तिसरी माझी ओवी ग तिला नाही ठाव
अवघाची देव पांडुरंग सावळा
tisarī mājhī ōvī ga tilā nāhī ṭhāva
avaghācī dēva pāṇḍuraṅga sāvaḷā
My third verse, it does not know
God Pandurang* is totally dark-complexioned
▷ (तिसरी) my verse * (तिला) not (ठाव)
▷ (अवघाची)(देव)(पांडुरंग)(सावळा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[67] id = 89563
न्हावरे कचरा - Nhavare Kachara
Village भोकर - Bhokar
हरीची हरीकथा होऊ द्या सावकाश
घरातल्या घरधंदा पहाया नाही अवकाश
harīcī harīkathā hōū dyā sāvakāśa
gharātalyā gharadhandā pahāyā nāhī avakāśa
Let Hari*’s harikatha* take place slowly
No time to look after the daily chores at home
▷ (हरीची)(हरीकथा)(होऊ)(द्या)(सावकाश)
▷ (घरातल्या)(घरधंदा)(पहाया) not (अवकाश)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
HarikathaStories about the exploits of God Vishnu
[68] id = 93592
पंडीत छाया भाऊसाहेब - Pandit Chaya Bhausaheb
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
बाई पंढरपुरात काय सांगु माझ्या विठ्ठलाची कथा
तेथे सांडली बुक्याची पुडी
bāī paṇḍharapurāta kāya sāṅgu mājhyā viṭhṭhalācī kathā
tēthē sāṇḍalī bukyācī puḍī
Woman, what can I tell you about my Vitthal* in Pandharpur
A packet of bukka* is spilt there
▷  Woman (पंढरपुरात) why (सांगु) my of_Vitthal (कथा)
▷ (तेथे)(सांडली)(बुक्याची)(पुडी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[69] id = 84692
बोडके मंगल नागोराम - Bodke Mangal Nagoram
Village आळवई - Alvai
माझ्या अंगणात फुलाच अंथरुन
राती झाल जागरण सावळ्या हे विठ्ठलाच
mājhyā aṅgaṇāta phulāca antharuna
rātī jhāla jāgaraṇa sāvaḷyā hē viṭhṭhalāca
Mattress of flowers in my courtyard
I was awake all night for dark-complexioned Vitthal*’s (katha*)
▷  My (अंगणात)(फुलाच)(अंथरुन)
▷ (राती)(झाल)(जागरण)(सावळ्या)(हे)(विठ्ठलाच)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing
[70] id = 89566
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
पंढरीची वाट दिंडी कोणाची थोपली
देवा इठ्ठला तार विण्याची तुटली
paṇḍharīcī vāṭa diṇḍī kōṇācī thōpalī
dēvā iṭhṭhalā tāra viṇyācī tuṭalī
On way to Pandhari, whose Dindi* has stopped
God Vitthal*’s lute has broken its string
▷ (पंढरीची)(वाट)(दिंडी)(कोणाची)(थोपली)
▷ (देवा)(इठ्ठला) wire (विण्याची)(तुटली)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[71] id = 89567
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
एका विण्याचा आवाज देवा विठ्ठलाच्या कानी
बोलती रुक्मीनी दिंड्यात आल्या गायराणी
ēkā viṇyācā āvāja dēvā viṭhṭhalācyā kānī
bōlatī rukmīnī diṇḍyāta ālyā gāyarāṇī
The sound of a lute falls on God Vitthal*’s ears
Rukhmini* says, Dindi*’s have reached the pasture land
▷ (एका)(विण्याचा)(आवाज)(देवा)(विठ्ठलाच्या)(कानी)
▷ (बोलती)(रुक्मीनी)(दिंड्यात)(आल्या)(गायराणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
[72] id = 89568
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
Village बोडखा - Bodkha
पाहिली पंढरी माझ्या पावुलाच्या बळ
सखा पाहिला निढळ (समोर) काकड आरतीच्या येळ
pāhilī paṇḍharī mājhyā pāvulācyā baḷa
sakhā pāhilā niḍhaḷa (samōra) kākaḍa āratīcyā yēḷa
I saw Pandhari on the strength of my feet
I saw my friend from a close distance, at the time of early morning arati*
▷ (पाहिली)(पंढरी) my (पावुलाच्या) child
▷ (सखा)(पाहिला)(निढळ) ( (समोर) ) (काकड)(आरतीच्या)(येळ)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[73] id = 90330
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
आळंदी पासुनी आहे पंढरी ऐशी कोस
सावळ्या विठ्ठलाच्या त्याच्या विण्याला मोती गोस
āḷandī pāsunī āhē paṇḍharī aiśī kōsa
sāvaḷyā viṭhṭhalācyā tyācyā viṇyālā mōtī gōsa
Pandhari is eighty kos* from Alandi*
Clusters of pearls to the lute of dark-complexioned Vitthal*
▷  Alandi (पासुनी)(आहे)(पंढरी)(ऐशी)(कोस)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाच्या)(त्याच्या)(विण्याला)(मोती)(गोस)
pas de traduction en français
kosA measure of distance
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[74] id = 78934
डोंगरे सुमन - Dongare Suman
Village निमज - Nimaj
विठ्ठलाची पोथी हळदी कुकवाची रांगोळी
मपल्या आळीला येणे पोथीला सांगुनी
viṭhṭhalācī pōthī haḷadī kukavācī rāṅgōḷī
mapalyā āḷīlā yēṇē pōthīlā sāṅgunī
Sacred book of Vitthal* is like a design of kunku* and turmeric
I will go and invite my lane for the reading of the sacred book
▷  Of_Vitthal pothi turmeric (कुकवाची)(रांगोळी)
▷ (मपल्या)(आळीला)(येणे)(पोथीला)(सांगुनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Katha, Kirtan, Vina
⇑ Top of page ⇑