Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52261
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52261 by Teltumbade Asha

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


A:II-2.13evii (A02-02-13e07) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Muslim friends

Cross-references:A:II-2.13bvi (A02-02-13b06) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Of different castes
[11] id = 52261
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
संगतीनी सोबतीनी लांब गेल्या कोकणात
लाडाच्या माझ्या मैना रात्री आल्या स्वप्नात
saṅgatīnī sōbatīnī lāmba gēlyā kōkaṇāta
lāḍācyā mājhyā mainā rātrī ālyā svapnāta
no translation in English
▷ (संगतीनी)(सोबतीनी)(लांब)(गेल्या)(कोकणात)
▷ (लाडाच्या) my Mina (रात्री)(आल्या)(स्वप्नात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muslim friends