Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51118
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51118 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon


H:XXI-5.1o (H21-05-01o) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Birth anniversary, Jayanti

Cross-references:H:XXI-5.1i (H21-05-01i) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Warfare images: tank, bomb
H:XXI-5.5 (H21-05-05) - Ambedkar / Comes to meet me
[8] id = 51118
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
आंबेडकराच्या जयंतीला जाते निघूनी
गळ्यामधला दागिना घाण ठेवूनी
āmbēḍakarācyā jayantīlā jātē nighūnī
gaḷyāmadhalā dāginā ghāṇa ṭhēvūnī
I go for Ambedkar Jayanti*
I mortgage my neck ornament for it (to pay the fare)
▷ (आंबेडकराच्या)(जयंतीला) am_going (निघूनी)
▷ (गळ्यामधला)(दागिना)(घाण)(ठेवूनी)
Je pars, je vais au Jayanti d'Ambedkar
J'ai mis en gage les bijoux de ma gorge (pour payer les frais) .
JayantiBirth anniversary

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Birth anniversary, Jayanti