Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50847
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50847 by Tayade Anusuya

Village: खेर्डा बु. - Kherda Bk


H:XXI-5.2n (H21-05-02n) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s death

[9] id = 50847
तायडे अनुसुयाबाई - Tayade Anusuya
रमाबाई मेली सांगून गेली आयाबाया
भीम भुकचा कवशा भात रंधया मोकया
ramābāī mēlī sāṅgūna gēlī āyābāyā
bhīma bhukacā kavaśā bhāta randhayā mōkayā
Ramabai died, but just before, she told mothers and women
Bhim* is hungry for a long time, make non-sticky rice for him
▷  Ramabai (मेली)(सांगून) went (आयाबाया)
▷  Bhim (भुकचा)(कवशा)(भात)(रंधया)(मोकया)
Ramābāī est morte, mères et femmes sont allées l'annoncer
Bhīm crie famine, je prépare du riz bien délié.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
Cross references for this song:A:I-1.7e (A01-01-07e) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort
A:I-1.27 ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ramā’s death