Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50810
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50810 by Sable Rukhmin

Village: वगरंज लाड - Vagaranj Lad


H:XXI-5.1h (H21-05-01h) - Ambedkar / Struggles for the dalits / On the move to overcome

Cross-references:H:XXI-5.8fii (H21-05-08f02) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Body
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
[13] id = 50810
साबळे रूखमीणबाई - Sable Rukhmin
आगीन गाडी आली डब्या परस कुलूप
उतर रमाबाई आले भीमाचे मुलुख
āgīna gāḍī ālī ḍabyā parasa kulūpa
utara ramābāī ālē bhīmācē mulukha
The train has come, there is a lock to each carriage
Get down, Ramabai, Bhim*’s territory has come
▷ (आगीन)(गाडी) has_come (डब्या)(परस)(कुलूप)
▷ (उतर) Ramabai here_comes (भीमाचे)(मुलुख)
Le train est arrivé, un cadenas à chaque voiture
Descends, Ramābāī, le royaume de Bhīm est arrivé.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. On the move to overcome