Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50798
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50798 by Tayade Anusuya

Village: खेर्डा बु. - Kherda Bk


H:XXI-5.1eiv (H21-05-01e04) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / Enthusiastic welcome

Cross-references:H:XXI-5.1i (H21-05-01i) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Warfare images: tank, bomb
[6] id = 50798
तायडे अनुसुयाबाई - Tayade Anusuya
आयानो बायानो बसा सडका सोडून
बाबासाहेबाची आली मोटार भरुन
āyānō bāyānō basā saḍakā sōḍūna
bābāsāhēbācī ālī mōṭāra bharuna
Mothers and women, sit on the sides of the road
Babasaheb*’s car has arrived, crowded
▷ (आयानो)(बायानो)(बसा)(सडका)(सोडून)
▷ (बाबासाहेबाची) has_come (मोटार)(भरुन)
Mères et femmes, rangez-vous sur le côté de la route
La voiture de Bābāsāheb est arrivée, bondée.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Enthusiastic welcome