Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50508
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50508 by Davane Prayag

Village: गिरगाव - Girgaon


H:XXI-5.3fii (H21-05-03f02) - Ambedkar / Takes a second wife / Co-wives’ relation / Bad rapports

[3] id = 50508
दवणे प्रयागबाई - Davane Prayag
अशी रमाबाईची चोळी शांताबाई धुया गेली
बंबईच्या समुद्रात मोती खंगाळली सारी
aśī ramābāīcī cōḷī śāntābāī dhuyā gēlī
bambīcyā samudrāta mōtī khaṅgāḷalī sārī
Shantabai has gone to wash Ramabai’s blouse
(While rubbing) she lost the pearls in the sea of Bombay
▷ (अशी)(रमाबाईची) blouse (शांताबाई)(धुया) went
▷ (बंबईच्या)(समुद्रात)(मोती)(खंगाळली)(सारी)
Shāntābāī est allée laver les bustiers de Ramābāī
En frottant elle en a perdu les perles dans la mer de Bombay.
Cross references for this song:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
B:VI-2.52 ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bad rapports