Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49524
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49524 by Dhokale

Village: सोमठाणा - Somathana


A:II-3.3di (A02-03-03d01) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Mother teaches

Cross-references:A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother
[60] id = 49524
ढोकळे कुसुम - Dhokale
लाडकी लेक लईदी नसावी माहेरी
धन्याची कोथिंबीरी वास मळ्याच्या बाहेरी
lāḍakī lēka līdī nasāvī māhērī
dhanyācī kōthimbīrī vāsa maḷyācyā bāhērī
Darling daughter should not stay in her maher* for many days
Coriander leaves, their aroma spreads outside the plantation
(She should be with her husband and no one else)
▷ (लाडकी)(लेक)(लईदी)(नसावी)(माहेरी)
▷ (धन्याची)(कोथिंबीरी)(वास)(मळ्याच्या)(बाहेरी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother teaches