Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4940
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4940 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.1avii (A02-03-01a07) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Guard yourself against my brother and son

Cross-references:A:II-2.7aiii (A02-02-07a03) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Neighbour abuses son, brother
[7] id = 4940
कडू सरु - Kadu Saru
नवतीच्या नारी तुझ्या चालण्याचा झोक
सांगते बाई तुला उभा शिपाई गायी मुख
navatīcyā nārī tujhyā cālaṇyācā jhōka
sāṅgatē bāī tulā ubhā śipāī gāyī mukha
Young woman in the prime of youth, your gait is attractive
I tell you, woman, my son is standing near you
▷ (नवतीच्या)(नारी) your (चालण्याचा)(झोक)
▷  I_tell woman to_you standing (शिपाई) cows (मुख)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guard yourself against my brother and son