Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49324
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49324 by Siddha Ganesh Bhim Lakshman

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


H:XXI-5.12b (H21-05-12b) - Ambedkar / Closeness / The dear one

Cross-references:H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold
[27] id = 49324
सिध्दगणेश भीमबाई लक्ष्मण - Siddha Ganesh Bhim Lakshman
आपुण चार बहिणी चार गावचा चार नया
तिथ बाबासाहेब हौद मधी बसले पाणी प्याया
āpuṇa cāra bahiṇī cāra gāvacā cāra nayā
titha bābāsāhēba hauda madhī basalē pāṇī pyāyā
We are four sisters, four rivers from four villages
There, Babasaheb* drinks water from the reservoir
▷ (आपुण)(चार)(बहिणी)(चार)(गावचा)(चार)(नया)
▷ (तिथ) Babasaheb (हौद)(मधी)(बसले) water, (प्याया)
Nous les quatre sœurs, les quatre rivières de quatre villages
Là au milieu est le réservoir dont Bābāsāheb boit l'eau.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one