Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48958
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48958 by Kamble Baby

Village: फलटण - Phaltan


H:XXI-5.1n (H21-05-01n) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Inversing destiny

Cross-references:H:XXI-5.10h (H21-05-10h) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Abandon Bhaktī & Hindu Dharma
H:XXI-5.1k (H21-05-01k) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Awareness and protest
[3] id = 48958
कांबळे बेबी - Kamble Baby
वान्या बामनाच्या पोरा आक्षर सटवी लीव्हयती
पर म्हाराच्या नसीबी सिक्का मारूनी ती जाती
vānyā bāmanācyā pōrā ākṣara saṭavī līvhayatī
para mhārācyā nasībī sikkā mārūnī tī jātī
For children of grocer and Brahman communities, Satvi* writes their destiny in words
But when it comes to the destiny of Mahars*, she puts the seal and goes away
▷ (वान्या) of_Brahmin (पोरा)(आक्षर)(सटवी)(लीव्हयती)
▷ (पर)(म्हाराच्या)(नसीबी)(सिक्का)(मारूनी)(ती) caste
Des enfants de Bāman et de Vāni, Saṭvī écrit la lettre
Mais pour le destin des Mahār, elle appose le sceau et repart.
SatviName of the Goddess who is supposed to visit infants on the 5th day after birth and write their destiny or fate
Mahar ➡ MaharsA low caste people employed mostly as village watchmen, gate-keepers, messengers, porters, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inversing destiny