Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48950
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48950 by Kamble Baby

Village: फलटण - Phaltan


H:XXI-5.1eii (H21-05-01e02) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / Ambedkar’s voice & speech

Cross-references:H:XXI-5.1evi (H21-05-01e06) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / From village to village, meetings
H:XXI-5.7c (H21-05-07c) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / “Bhīm is sweet”
[1] id = 48950
कांबळे बेबी - Kamble Baby
माझ्या भीमाईची वाणी तीन्ही ताळ थरारली
सात पिढ्यांची चालरीत नाक धरून वाकवली
mājhyā bhīmāīcī vāṇī tīnhī tāḷa tharāralī
sāta piḍhyāñcī cālarīta nāka dharūna vākavalī
My Bhim*’s voice resounded morning, afternoon, evening
The traditions prevailing for seven generations, he has bent them
▷  My (भीमाईची)(वाणी)(तीन्ही)(ताळ)(थरारली)
▷ (सात)(पिढ्यांची)(चालरीत)(नाक)(धरून)(वाकवली)
La voix de mon Bhīm a retenti matin, midi et soir
Les traditions de sept générations il les a fait céder.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ambedkar’s voice & speech