Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48815
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48815 by Karanje Manakarna

Village: जळगाव - Jalgaon


E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating

Cross-references:E:XIII-1.3l (E13-01-03l) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s anger
E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her
[61] id = 48815
कारंजे मनकर्णा - Karanje Manakarna
लाडाची लेक माझी भात नाही खात
इचे आजोबा बाजारात मेवा मिठाई तागड्यात
lāḍācī lēka mājhī bhāta nāhī khāta
icē ājōbā bājārāta mēvā miṭhāī tāgaḍyāta
My darling daughter does not eat rice
Heer grandfather is in the bazaar, measuring sweetmeats in the balance
▷ (लाडाची)(लेक) my (भात) not (खात)
▷ (इचे)(आजोबा)(बाजारात)(मेवा)(मिठाई)(तागड्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s eating