Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48372
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48372 by Kotval Anusuya Jaysing

Village: अष्टापूर - Ashtapur


B:III-1.5f (B03-01-05f) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Before setting to work

Cross-references:H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name
B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning
[50] id = 48372
कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing
सकाळीच्या पहरी आधी रामाच नाव घ्याव
सांगते बाई तुला मग चितल्या कामा जाव
sakāḷīcyā paharī ādhī rāmāca nāva ghyāva
sāṅgatē bāī tulā maga citalyā kāmā jāva
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पहरी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷  I_tell woman to_you (मग)(चितल्या)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Before setting to work