Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48176
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48176 by Rakase Lakshmi

Village: उबंरे (पागे) - Umbare (Page)


B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai

Cross-references:B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain
B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca
[32] id = 48176
राकसे लक्ष्मी - Rakase Lakshmi
आशी भंडारी डोंगरी कोण हिंडती शेलाटी
तुकारामासाठी जीजा डोंगर पालटी
āśī bhaṇḍārī ḍōṅgarī kōṇa hiṇḍatī śēlāṭī
tukārāmāsāṭhī jījā ḍōṅgara pālaṭī
Who is this slender woman wandering on Bhandarya mountain
For Tukaram*, Jija climbs the mountain and goes to the other side
▷ (आशी)(भंडारी)(डोंगरी) who (हिंडती)(शेलाटी)
▷ (तुकारामासाठी)(जीजा)(डोंगर)(पालटी)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām and Jijabai