Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48147
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48147 by Sarade Paga

Village: चिखलठाणा - Chikhalthana


E:XIII-4.2d (E13-04-02d) - Daughter’s feelings towards mother / Attachment / Mother is simple

Cross-references:A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā
A:I-1.9ciii (A01-01-09c03) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Moral vexation, mental pressure
[15] id = 48147
सरडे पगा - Sarade Paga
लोड गादी म्या बाई दिलेत दोहीला
अंतरीच जावई मैना लोळती भुईला
lōḍa gādī myā bāī dilēta dōhīlā
antarīca jāvaī mainā lōḷatī bhuīlā
Bolsters and mattresse, I have given to both
Son-in-law is crafty, Maina* has to sleep on the floor
▷ (लोड)(गादी)(म्या) woman (दिलेत)(दोहीला)
▷ (अंतरीच)(जावई) Mina (लोळती)(भुईला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is simple