Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47527
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47527 by Trimbake Shanta

Village: सातारा - Satara


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[47] id = 47527
त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आई आली आली उठत बसयीत
तान्हा प्रवीण बाळा माझ्या बाळाचा वाडा पुशीत
lakṣmī āī ālī ālī uṭhata basayīta
tānhā pravīṇa bāḷā mājhyā bāḷācā vāḍā puśīta
Goddess Lakshmi is here after visiting other homes
She asks for directions to the house of my little son, Praveen
▷  Lakshmi (आई) has_come has_come (उठत)(बसयीत)
▷ (तान्हा)(प्रवीण) child my (बाळाचा)(वाडा)(पुशीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house