Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4741
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4741 by Mene Gawu

Village: तैलबैला - Tailbaila


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[30] id = 4741
मेणे गवू - Mene Gawu
आई बाप बोल लेकी तू उपजत मरावी
वाढुनी वर्तुनी धन लोकाची करावी
āī bāpa bōla lēkī tū upajata marāvī
vāḍhunī vartunī dhana lōkācī karāvī
Father and mother say, daughter, you should die as soon as you are born
We bring her up, and on top of it, we have to give her to another family
▷ (आई) father says (लेकी) you (उपजत)(मरावी)
▷ (वाढुनी)(वर्तुनी)(धन)(लोकाची)(करावी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings