Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47302
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47302 by Gore Chandrabhaga

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[26] id = 47302
गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga
सत्यभामा आगुचर केल भरताराच दान
तुळशीमाईने ग ते सोडवले भगवान
satyabhāmā āgucara kēla bharatārāca dāna
tuḷaśīmāīnē ga tē sōḍavalē bhagavāna
Satyabhama, the oversmart, gave her husband in charity
It is Tulasimai* who got God released
▷ (सत्यभामा)(आगुचर) did (भरताराच)(दान)
▷ (तुळशीमाईने) * (ते)(सोडवले)(भगवान)
pas de traduction en français
Tulasimai
Cross references for this song:B:VI-2.11oiv (B06-02-11o04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Tuḷas

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama