Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46395
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46395 by Pade Sudamani

Village: पिंपरी - Pimpri


G:XIX-5.1 (G19-05-01) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband stands behind wife like a shadow

[40] id = 46395
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
माझ्या चुड्याच सोन लहुबंदी त्याचा वारा
नाही लागत ऊनवारा भरताराच्या सावलीला
mājhyā cuḍyāca sōna lahubandī tyācā vārā
nāhī lāgata ūnavārā bharatārācyā sāvalīlā
My husband is like gold, he gives me as much protection as I need
In his shadow, I don’t feel either the hot sun or the wind (I feel protected)
▷  My (चुड्याच) gold (लहुबंदी)(त्याचा)(वारा)
▷  Not (लागत)(ऊनवारा)(भरताराच्या)(सावलीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband stands behind wife like a shadow