Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45772
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45772 by Pawar Bhagirathi

Village: हासाळा - Hasala


B:VI-2.11fv (B06-02-11f05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Serving dishes

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
[3] id = 45772
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
दुसर्या पंगतीला कोण वाढीते कुरवडी
देहू आळंदीचे मारवाडी रुक्मीण जेवू वाढी
dusaryā paṅgatīlā kōṇa vāḍhītē kuravaḍī
dēhū āḷandīcē māravāḍī rukmīṇa jēvū vāḍhī
Who is serving fritters in the second round of meals
Rukmin* is serving Tukaram* and Dnyaneshwar* from Dehu and Alandi*
▷ (दुसर्या)(पंगतीला) who (वाढीते)(कुरवडी)
▷ (देहू)(आळंदीचे)(मारवाडी)(रुक्मीण)(जेवू)(वाढी)
pas de traduction en français
Rukmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
Cross references for this song:B:VI-2.11gx (B06-02-11g10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Viṭṭhal satisfied with food served by her

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Serving dishes