Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 457
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #457 by Dhebe Naku

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line

Cross-references:A:I-1.6gii (A01-01-06g02) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Rāma goes hunting
A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ
[1] id = 457
ढेबे नकु - Dhebe Naku
माझ्या पायाचे प्रमाण माझ्या गळ्याची तुला आण
सांगतो सीता तुला आगळा आतुनी कर दान
mājhyā pāyācē pramāṇa mājhyā gaḷyācī tulā āṇa
sāṅgatō sītā tulā āgaḷā ātunī kara dāna
I look only at your foot and put you under an oath
I tell you, Sita, you give alms from behind the line
▷  My (पायाचे)(प्रमाण) my (गळ्याची) to_you (आण)
▷ (सांगतो) Sita to_you (आगळा)(आतुनी) doing (दान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ line