Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45535
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45535 by Adakar Kalavati

Village: दारफळ - Darphal


F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
D:X4.2e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
[19] id = 45535
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
आंतरीच गुज मी हृदयी साठविल
तुमच्या गावा पाठविल
āntarīca guja mī hṛadayī sāṭhavila
tumacyā gāvā pāṭhavila
What was in my mind, I stored it in my heart
(Brother), I sent it to your village
▷ (आंतरीच)(गुज) I (हृदयी)(साठविल)
▷ (तुमच्या)(गावा)(पाठविल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister shares with brother