Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45106
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45106 by Khondge Asha

Village: माजगाव - Majgaon


G:XIX-2.11 (G19-02-11) - Husband and wife, mutual love / Both are enjoying her pregnancy

Cross-references:H:XXI-5.2h (H21-05-02h) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s pregnancy and delivery
[39] id = 45106
खोंडगे आशा - Khondge Asha
गरभीन नार तिचा गर्भ लाडाचा
हावश्या तीचा भरतार आंबा उतरी पाडाचा
garabhīna nāra ticā garbha lāḍācā
hāvaśyā tīcā bharatāra āmbā utarī pāḍācā
Pregnant woman, she is being pampered in her pregnancy
Her caring husband is taking down mangoes about to ripen from the tree
▷ (गरभीन)(नार)(तिचा)(गर्भ)(लाडाचा)
▷ (हावश्या)(तीचा)(भरतार)(आंबा)(उतरी)(पाडाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both are enjoying her pregnancy