Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44930
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44930 by Pade Sudamani

Village: पिंपरी - Pimpri


G:XIX-7.12 (G19-07-12) - Wife’s death before husband / Pyre

[5] id = 44930
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
आहेव मरण चंदन बेलाच लाकुड चंदन बेलाच वाकड भाऊबाळानी गोळा केली
āhēva maraṇa candana bēlāca lākuḍa candana bēlāca vākaḍa bhāūbāḷānī gōḷā kēlī
Death as an Ahev* woman, Sandalwood and Bel* wood (for the pyre)
Sandalwood and Bel* wood, brother and son collected it
▷ (आहेव)(मरण)(चंदन)(बेलाच)(लाकुड)(चंदन)(बेलाच)(वाकड)(भाऊबाळानी)(गोळा) shouted
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman
BelName of a tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pyre