Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44442
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44442 by Nandure Salu

Village: मानवत - Manvat


B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani
[47] id = 44442
नांदुरे साळु - Nandure Salu
तुळस म्हणती रुखमीण कशीयानी मोठी
आधी लेली माझी कंठी मग पडल्या ब्रह्मगाठी
tuḷasa mhaṇatī rukhamīṇa kaśīyānī mōṭhī
ādhī lēlī mājhī kaṇṭhī maga paḍalyā brahmagāṭhī
Tulasi* says, how can Rukhmini* be more important
First, she took my becklace, then we met later forever
▷ (तुळस)(म्हणती)(रुखमीण)(कशीयानी)(मोठी)
▷  Before (लेली) my (कंठी)(मग)(पडल्या)(ब्रह्मगाठी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She suspects Viṭṭhal