Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44395
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44395 by Borhade Rukhamin

Village: नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[48] id = 44395
बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin
लेक चाली नांदायला हीन वलांडीला माथा
हात जोडीते सर्व्या गोता परव्याची झाली आता
lēka cālī nāndāyalā hīna valāṇḍīlā māthā
hāta jōḍītē sarvyā gōtā paravyācī jhālī ātā
Daughter is leaving for her in-laws’ home, she has descended down the slope
She folds her hands to all her family, she has now become someone else’s
▷ (लेक)(चाली)(नांदायला)(हीन)(वलांडीला)(माथा)
▷  Hand (जोडीते)(सर्व्या)(गोता)(परव्याची) has_come (आता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings