Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44258
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44258 by Narayankar Samindara

Village: पुंगळी - Pungali


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[102] id = 44258
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
जात मी वढीते बाई अंगुठ्याच्या नीट
माय माझ्या हरणीच्या दुधाला तेज किती मोठ
jāta mī vaḍhītē bāī aṅguṭhyācyā nīṭa
māya mājhyā haraṇīcyā dudhālā tēja kitī mōṭha
no translation in English
▷  Class I (वढीते) woman (अंगुठ्याच्या)(नीट)
▷ (माय) my (हरणीच्या)(दुधाला)(तेज)(किती)(मोठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy