Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43183
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43183 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.1a (A02-02-01a) - Woman’s social identity / Pubescent daughter / A burden to her parents

Cross-references:E:XIII-1.4m (E13-01-04m) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s righteousness
[38] id = 43183
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
UVS-44-39 start 02:05 ➡ listen to section
राजामधी राज बाळपणी राज बेस
जळू तरुणपण उभ्या रािहल्याचा दोष
rājāmadhī rāja bāḷapaṇī rāja bēsa
jaḷū taruṇapaṇa ubhyā rāihalyācā dōṣa
The best happiness is in the childhood
Let youth go to hell, to be young becomes a fault
▷ (राजामधी) king (बाळपणी) king (बेस)
▷ (जळू)(तरुणपण)(उभ्या)(रािहल्याचा)(दोष)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A burden to her parents