➡ Display songs in class at higher level (E13-01-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 24410 ✓ भायगुडे इंदू - Bhaygude Indu Village खुबवली - Khubvali Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपण तुझ लांब गेली आवई आता माझी बाई मामा सारखी देवई cāṅgulapaṇa tujha lāmba gēlī āvaī ātā mājhī bāī māmā sārakhī dēvaī | ✎ The rumour about your goodness has reached far and wide Now, my daughter has godlike qualities like her maternal uncle ▷ (चांगुलपण) your (लांब) went (आवई) ▷ (आता) my daughter maternal_uncle (सारखी)(देवई) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 24411 ✓ मराठे गवू - Marathe Gawu Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | चांगलपणाची दूर गेलीय आवई तान्ही माझी मैना मामासारखी देवई cāṅgalapaṇācī dūra gēlīya āvaī tānhī mājhī mainā māmāsārakhī dēvaī | ✎ The rumour about your goodness has reached far and wide My little Maina* has godlike qualities like her maternal uncle ▷ (चांगलपणाची) far_away (गेलीय)(आवई) ▷ (तान्ही) my Mina (मामासारखी)(देवई) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 24412 ✓ भायगुडे इंदू - Bhaygude Indu Village खुबवली - Khubvali Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपणाच्या लाब गेल्यात बातणी आता माझी बाई ग चुलत्या सारखी पुतणी cāṅgulapaṇācyā lāba gēlyāta bātaṇī ātā mājhī bāī ga culatyā sārakhī putaṇī | ✎ The news about your goodness has reached far and wide Now, my daughter is like her paternal uncle ▷ (चांगुलपणाच्या)(लाब)(गेल्यात)(बातणी) ▷ (आता) my daughter * (चुलत्या)(सारखी)(पुतणी) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 24413 ✓ शिंदे पार्वती - Shinde Parvati Village हडशी - Hadshi Google Maps | OpenStreetMap | अशी चांगुल पणाची लंब गेलीया आरोळी आस माझी उच फोकाची नारळी aśī cāṅgula paṇācī lamba gēlīyā ārōḷī āsa mājhī uca phōkācī nāraḷī | ✎ The news about your righteousness has reached far and wide Such is my coconut tree with branches (daughter) ▷ (अशी)(चांगुल)(पणाची)(लंब)(गेलीया)(आरोळी) ▷ (आस) my (उच)(फोकाची) coconut | pas de traduction en français | ||
[5] id = 24414 ✓ गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini Village बउर - Baur Google Maps | OpenStreetMap | लई चांगुलपण माझ्या जीवाला घोकणी आता बया माझी पिवळी हळद कोकणी laī cāṅgulapaṇa mājhyā jīvālā ghōkaṇī ātā bayā mājhī pivaḷī haḷada kōkaṇī | ✎ Too much of goodness, I am worried Now, my daughter is like a yellow turmeric from Konkan ▷ (लई)(चांगुलपण) my (जीवाला)(घोकणी) ▷ (आता)(बया) my (पिवळी)(हळद)(कोकणी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:II-2.1a (A02-02-01a) - Woman’s social identity / Pubescent daughter / A burden to her parents | ||||
[6] id = 24415 ✓ गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini Village बउर - Baur Google Maps | OpenStreetMap | लई चांगुलपण माझ्या जीवाला घोकणी आता बया माझी कशी दऊत लेखणी laī cāṅgulapaṇa mājhyā jīvālā ghōkaṇī ātā bayā mājhī kaśī daūta lēkhaṇī | ✎ Too much of goodness, I am worried Now, my daughter is like a pen and an ink-pot ▷ (लई)(चांगुलपण) my (जीवाला)(घोकणी) ▷ (आता)(बया) my how (दऊत)(लेखणी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:II-2.1a (A02-02-01a) - Woman’s social identity / Pubescent daughter / A burden to her parents | ||||
[7] id = 39975 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | असे अंगणात पूरी-पूरीच्या सईन वळखू येईना तोळबंद्याची मईना asē aṅgaṇāta pūrī-pūrīcyā saīna vaḷakhū yēīnā tōḷabandyācī maīnā | ✎ An army of girls (playing) in the courtyard I cannot recognise my Maina* wearing a Tolband (a type of armlet) ▷ (असे)(अंगणात)(पूरी-पूरीच्या)(सईन) ▷ (वळखू)(येईना)(तोळबंद्याची) Mina | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 41021 ✓ पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझं चांगूलपण माझ्या जीवाला काळजी आता माझ्या मैना माझी कापीव हळदी tujhaṁ cāṅgūlapaṇa mājhyā jīvālā kāḷajī ātā mājhyā mainā mājhī kāpīva haḷadī | ✎ Your righteousness, I am worried Now my Maina* is like turmeric ready for harvesting ▷ (तुझं)(चांगूलपण) my (जीवाला)(काळजी) ▷ (आता) my Mina my (कापीव) turmeric | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 45332 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | चांगूलपणाचा पडल भागाचा सावळी माझी बाई पारी खिळली बगाचा cāṅgūlapaṇācā paḍala bhāgācā sāvaḷī mājhī bāī pārī khiḷalī bagācā | ✎ Your righteousness, I am worried My wheat-complexioned daughter is like a garden about to blossom ▷ (चांगूलपणाचा)(पडल)(भागाचा) ▷ Wheat-complexioned my daughter (पारी)(खिळली)(बगाचा) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 45438 ✓ नागर सौंद्रा - Nagar Soudra Village येळी - Yeli | अस चांगुलपण किती घेवू पदरआड माझीया बाईची चंद्रावाणी प्रभा पड asa cāṅgulapaṇa kitī ghēvū padarāḍa mājhīyā bāīcī candrāvāṇī prabhā paḍa | ✎ Your righteousness, how much can I protect it My daughter casts a light like the moon ▷ (अस)(चांगुलपण)(किती)(घेवू)(पदरआड) ▷ (माझीया)(बाईची)(चंद्रावाणी)(प्रभा)(पड) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 45439 ✓ घाग दुर्गा - Ghag Durga Village अवनसुरे - Awansure | चांगुलपणाची दूर गेली ग आवयी आता माझी बाई मामासारखी देवाई cāṅgulapaṇācī dūra gēlī ga āvayī ātā mājhī bāī māmāsārakhī dēvāī | ✎ The rumour about your righteousness has reached far and wide Now, my daughter has godlike qualities like her maternal uncle ▷ (चांगुलपणाची) far_away went * (आवयी) ▷ (आता) my daughter (मामासारखी)(देवाई) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 45440 ✓ कदम द्वारका - Kadam Dwarka Village निनाम - Ninam Google Maps | OpenStreetMap | लेकी मईनाच चांगुलपण कायी सोयर्या तुझी धन रास बिदीला पड उन lēkī mīnāca cāṅgulapaṇa kāyī sōyaryā tujhī dhana rāsa bidīlā paḍa una | ✎ My Maina*’s goodness, she is now my son-in-law’s wealth A heap of grains shines in the sun …… ▷ (लेकी)(मईनाच)(चांगुलपण)(कायी)(सोयर्या)(तुझी)(धन) ▷ (रास)(बिदीला)(पड)(उन) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[13] id = 45441 ✓ सानप शांता - Sanap Shanta Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपणात तुझा लेयीला नमूना बाय माझी बापासारखी यमूना cāṅgulapaṇāta tujhā lēyīlā namūnā bāya mājhī bāpāsārakhī yamūnā | ✎ In righteousness, you are the model Yamuna, my daughter is like her father ▷ (चांगुलपणात) your (लेयीला)(नमूना) ▷ (बाय) my (बापासारखी)(यमूना) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 47417 ✓ भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha Village खोकर - Khokar Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपणाला कोण लावली पाळद बाई राई रुख्मण बाई मैना चालल्या शाळत cāṅgulapaṇālā kōṇa lāvalī pāḷada bāī rāī rukhmaṇa bāī mainā cālalyā śāḷata | ✎ Who is keeping a watch on righteousness Woman, Rahi, Rukhman, my daughters are going to school ▷ (चांगुलपणाला) who (लावली)(पाळद) ▷ Woman (राई)(रुख्मण) woman Mina (चालल्या)(शाळत) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 48131 ✓ नागर सौंद्रा - Nagar Soudra Village येळी - Yeli | चांगुलपणाच्या आगाजा गेला मोठ मैनाच्या रूपानी सोईरा उतरला घाट cāṅgulapaṇācyā āgājā gēlā mōṭha mainācyā rūpānī sōīrā utaralā ghāṭa | ✎ The news about her righteousness reached far and wide Hearing about Maina*’s beauty, prospective Vyahi* came down the mountain road ▷ (चांगुलपणाच्या)(आगाजा) has_gone (मोठ) ▷ Of_Mina (रूपानी)(सोईरा)(उतरला)(घाट) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Cross references for this song: | E:XIV-2.1avii (E14-02-01a07) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from Konkan | ||||
[16] id = 51269 ✓ मिसाळ देवई - Misal Devai Village लिमगाव - Limgaon Google Maps | OpenStreetMap | लेकीच चांगुलपण सूर्याज्योतीच्या सवाई त्याच्या उजेडात खेळ सोकट्या जावई lēkīca cāṅgulapaṇa sūryājyōtīcyā savāī tyācyā ujēḍāta khēḷa sōkaṭyā jāvaī | ✎ Daughter’s righteousness is brighter than sunlight In its light, son-in-law plays a game of dice ▷ (लेकीच)(चांगुलपण)(सूर्याज्योतीच्या)(सवाई) ▷ (त्याच्या)(उजेडात)(खेळ)(सोकट्या)(जावई) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 51273 ✓ देशमुख हिरा - Deshmukh Hira Village कारंडेवस्ती - Karandevasti Google Maps | OpenStreetMap | लेकी मैनेच चांगूलपण सोयर्या दादाला सांगू नका सावळी माझी मैना पानभरतीची मका lēkī mainēca cāṅgūlapaṇa sōyaryā dādālā sāṅgū nakā sāvaḷī mājhī mainā pānabharatīcī makā | ✎ My daughter’s, my Maina*’s righteousness, don’t tell my brother. my prospective Vyahi* My wheat-complexioned Maina* has not yet blossomed in youth ▷ (लेकी)(मैनेच)(चांगूलपण)(सोयर्या)(दादाला) ▷ (सांगू)(नका) wheat-complexioned my Mina (पानभरतीची)(मका) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[18] id = 53853 ✓ सरडे पगा - Sarade Paga Village चिखलठाणा - Chikhalthana Google Maps | OpenStreetMap | मैनाच चांगुलपण सोयर्याला सांगु नका पानं भरती माझी मका maināca cāṅgulapaṇa sōyaryālā sāṅgu nakā pānaṁ bharatī mājhī makā | ✎ Maina*’s righteousness, don’t tell (my brother) my prospective Vyahi* (My daughter) has not yet blossomed into youth ▷ Of_Mina (चांगुलपण)(सोयर्याला)(सांगु)(नका) ▷ (पानं)(भरती) my (मका) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[19] id = 64639 ✓ कर्णे तान्हाबाई बा. - Karne Tanhabai Ba. Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | द्यावी सोन्याची समयी मग इवाही लेकीच चांगुलपण सोयर्या दादाला सांगू नका dyāvī sōnyācī samayī maga ivāhī lēkīca cāṅgulapaṇa sōyaryā dādālā sāṅgū nakā | ✎ Vyahi*, give an oil lamp in gold later My daughter’s righteousness, don’t tell my brother. my prospective Vyahi* ▷ (द्यावी)(सोन्याची)(समयी)(मग)(इवाही) ▷ (लेकीच)(चांगुलपण)(सोयर्या)(दादाला)(सांगू)(नका) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[20] id = 67195 ✓ नगरे फुला - Nagare Phula Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या चांगुलपणाची माझ्या जीवाला धास्त उभा रस्त्याला हासत tujhyā cāṅgulapaṇācī mājhyā jīvālā dhāsta ubhā rastyālā hāsata | ✎ I am worried about your righteousness (A stranger) is standing on the road, smiling ▷ Your (चांगुलपणाची) my (जीवाला)(धास्त) ▷ Standing (रस्त्याला)(हासत) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 68790 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe Google Maps | OpenStreetMap | गोरीच गोरेपण काळी झुरती मनाला काय सांगु बाई तुझ्या चांगुलपणाला gōrīca gōrēpaṇa kāḷī jhuratī manālā kāya sāṅgu bāī tujhyā cāṅgulapaṇālā | ✎ Daughter’s fair complexion, the dark-skinned one is feeling jealous How much can I tell, about your goodness ▷ (गोरीच)(गोरेपण) Kali (झुरती)(मनाला) ▷ Why (सांगु) woman your (चांगुलपणाला) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 70523 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | चागुंल्या पणाला कोणी लावली नदर मैनाचा तरी माझ्या गेला वार्यानी पदर cāgunlyā paṇālā kōṇī lāvalī nadara mainācā tarī mājhyā gēlā vāryānī padara | ✎ Who cast an evil eye on my daughter’s righteousness The end of my daughter’s sari was blown by the wind ▷ (चागुंल्या)(पणाला)(कोणी)(लावली)(नदर) ▷ Of_Mina (तरी) my has_gone (वार्यानी)(पदर) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 73536 ✓ सानप शांता - Sanap Shanta Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपणाकड पाप्या लावली नदर बायचा माझ्या पाठ भरुनी पदर cāṅgulapaṇākaḍa pāpyā lāvalī nadara bāyacā mājhyā pāṭha bharunī padara | ✎ The wicked person cast an evil eye on her righteousness The end of my daughter’s sari is fully wrapped around her back ▷ (चांगुलपणाकड)(पाप्या)(लावली)(नदर) ▷ (बायचा) my (पाठ)(भरुनी)(पदर) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 73774 ✓ उबाळे यमुना - Ubale Yamuna Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | लेकीच चांगुलपण तुम्ही सोयर्या सांगु नका माझी लावणीची मका lēkīca cāṅgulapaṇa tumhī sōyaryā sāṅgu nakā mājhī lāvaṇīcī makā | ✎ Daughter’s righteousness, don’t tell (my brother) my prospective Vyahi* My daughter is still small like a planted Maize ▷ (लेकीच)(चांगुलपण)(तुम्ही)(सोयर्या)(सांगु)(नका) ▷ My (लावणीची)(मका) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[25] id = 73775 ✓ खाडे केशर - Khade Keshar Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपणाची लांब गेलीया आवयी आता माझी बाई खाईल गव्हाची शेवई cāṅgulapaṇācī lāmba gēlīyā āvayī ātā mājhī bāī khāīla gavhācī śēvī | ✎ The rumour about her righteousness has reached far and wide Now, my daughter will eat vermilcelli made from wheat ▷ (चांगुलपणाची)(लांब)(गेलीया)(आवयी) ▷ (आता) my daughter (खाईल)(गव्हाची)(शेवई) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 73776 ✓ तरडे द्वारका - Tarade Dwarka Village ढोणेवाडी - Dhonewadi Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपणाला कशाला तेलपाणी आता माझी बाई दिसती गोंदावाणी cāṅgulapaṇālā kaśālā tēlapāṇī ātā mājhī bāī disatī gōndāvāṇī | ✎ Her righteousness, why do you to praise it falsely Now, my daughter looks like a flower in bloom ▷ (चांगुलपणाला)(कशाला)(तेलपाणी) ▷ (आता) my daughter (दिसती)(गोंदावाणी) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 81453 ✓ लेंबे सुलोचना - Lembe Sulochana Village डोणगाव - Dongaon Google Maps | OpenStreetMap | जावाभावामधी बाई माझी ठमकती हंड्यावरी चरवी जशी इज चमकती jāvābhāvāmadhī bāī mājhī ṭhamakatī haṇḍyāvarī caravī jaśī ija camakatī | ✎ Among her sisters-in-law, my daughter stands out A small pitcher on a round water vessel, as if a lightening is shining ▷ (जावाभावामधी) woman my (ठमकती) ▷ (हंड्यावरी)(चरवी)(जशी)(इज)(चमकती) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 99611 ✓ खेडकर तानाबाई - Khedkar Tanabai Village पाडळी - Padali Google Maps | OpenStreetMap | चांगुलपणाची मैना बाजाराला नेली हाती वैराळाच्या दिली cāṅgulapaṇācī mainā bājārālā nēlī hātī vairāḷācyā dilī | ✎ My righteous Mina, I took her to the bazaar I took her to a Vairal* (to put on bangles) ▷ (चांगुलपणाची) Mina to_the_bazar (नेली) ▷ (हाती)(वैराळाच्या)(दिली) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[29] id = 102885 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | लग्नाची लग्नतिथ नको बदलु बामणा मैना माझी बया नवरी आहे चांगुलपणाला lagnācī lagnatitha nakō badalu bāmaṇā mainā mājhī bayā navarī āhē cāṅgulapaṇālā | ✎ The auspicious day for the wedding, don’t change it, Brahman My Maina*, the bride, is a righteous girl ▷ (लग्नाची)(लग्नतिथ) not (बदलु) Brahmin ▷ Mina my (बया)(नवरी)(आहे)(चांगुलपणाला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[30] id = 105490 ✓ पताळे सविंद्रा वामन - Patale Savindra Vaman Village दावणगाव - Davangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या चांगुलपणाला नाही नटन लागत जाई खुलली बागत नेनंती माझी गवळण tujhyā cāṅgulapaṇālā nāhī naṭana lāgata jāī khulalī bāgata nēnantī mājhī gavaḷaṇa | ✎ Your righteousness doesn’t need showing off My young daughter is like Jasmine blossoming in the garden ▷ Your (चांगुलपणाला) not (नटन)(लागत) ▷ (जाई)(खुलली)(बागत)(नेनंती) my (गवळण) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 105585 ✓ साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | लेकी मैनाच चांगुलपण सोयर्याला सांगु नका पानभरती आमची मळा lēkī maināca cāṅgulapaṇa sōyaryālā sāṅgu nakā pānabharatī āmacī maḷā | ✎ Daughter’s, Maina*’s righteousness, don’t tell (my brother) my prospective Vyahi* She is still growing up in our house ▷ (लेकी) of_Mina (चांगुलपण)(सोयर्याला)(सांगु)(नका) ▷ (पानभरती)(आमची)(मळा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[32] id = 105586 ✓ कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath Village धोंदलगाव - Dhondalgaon Google Maps | OpenStreetMap | आता बाई माझी बापासारखी मइना एवढ चांगुलपण बापापरीस लेकीची दैना ātā bāī mājhī bāpāsārakhī minā ēvaḍha cāṅgulapaṇa bāpāparīsa lēkīcī dainā | ✎ Now. my daughter, she is like her father She is so righteous, her plight is worse than her father ▷ (आता) woman my (बापासारखी)(मइना) ▷ (एवढ)(चांगुलपण)(बापापरीस)(लेकीची)(दैना) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 105587 ✓ कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha Village कारंडेवस्ती - Karandevasti Google Maps | OpenStreetMap | लेकी मैनेत चांगुलपण सोयर्या दादाला सांगु नका सावळी माझी मैना पान भरणीची मका lēkī mainēta cāṅgulapaṇa sōyaryā dādālā sāṅgu nakā sāvaḷī mājhī mainā pāna bharaṇīcī makā | ✎ My daughter’s, my Maina*’s righteousness, don’t tell my brother. my prospective Vyahi* My wheat-complexioned Maina* has not yet blossomed in youth ▷ (लेकी)(मैनेत)(चांगुलपण)(सोयर्या)(दादाला) ▷ (सांगु)(नका) wheat-complexioned my Mina (पान)(भरणीची)(मका) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[34] id = 105588 ✓ गोरे रुपा - Gore Rupa Village बनसारोळे - Bansarole | लाडाची लेक हिचा सबाव गहीना मला वाणीची मयीना सारीकाबाई माझी lāḍācī lēka hicā sabāva gahīnā malā vāṇīcī mayīnā sārīkābāī mājhī | ✎ Darling daughter, she is calm and gentle by nature Sarikabai, my daughter, is a good girl ▷ (लाडाची)(लेक)(हिचा)(सबाव)(गहीना) ▷ (मला)(वाणीची)(मयीना)(सारीकाबाई) my | pas de traduction en français | ||
[35] id = 105589 ✓ उघडे सोजाबाई - Ughde Sojabai Village मांडुळ - Mandul Google Maps | OpenStreetMap | एवढ चांगुलपण कोणाला होईल धन होईल मावळणची बाई ती सुन ēvaḍha cāṅgulapaṇa kōṇālā hōīla dhana hōīla māvaḷaṇacī bāī tī suna | ✎ Such righteousness, to which family will this treasure go She will become daughter-in-law of her paternal aunt (father’s sister) ▷ (एवढ)(चांगुलपण)(कोणाला)(होईल)(धन) ▷ (होईल)(मावळणची) woman (ती)(सुन) | pas de traduction en français | ||
[36] id = 105590 ✓ पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo Google Maps | OpenStreetMap | देवजीन दिले हिरीक माणिक मोती लेक माझी नुर्याबाई हिरकणी शोभा देती dēvajīna dilē hirīka māṇika mōtī lēka mājhī nuryābāī hirakaṇī śōbhā dētī | ✎ God has given diamonds, pearls and rubies My daughter Nuryabai, my diamond, gives radiance to my house ▷ (देवजीन) gave (हिरीक)(माणिक)(मोती) ▷ (लेक) my (नुर्याबाई)(हिरकणी)(शोभा)(देती) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 105591 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या चांगुलपणाची माझ्या जिवाला कातर आयीन्या मधला चितर मैना माझी tujhyā cāṅgulapaṇācī mājhyā jivālā kātara āyīnyā madhalā citara mainā mājhī | ✎ Your righteousness, it’s a terrible worry for me My Maina* is beautiful like a picture in the mirror ▷ Your (चांगुलपणाची) my (जिवाला)(कातर) ▷ (आयीन्या)(मधला)(चितर) Mina my | pas de traduction en français | ||
| |||||
[38] id = 105592 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या चांगुलपणाला नारी लागल्यात माघ दुरला पल्ला सांग tujhyā cāṅgulapaṇālā nārī lāgalyāta māgha duralā pallā sāṅga | ✎ Your good nature, women are asking if you are looking for a bridegroom You tell them, there is still time ▷ Your (चांगुलपणाला)(नारी)(लागल्यात)(माघ) ▷ (दुरला)(पल्ला) with | pas de traduction en français | ||
[39] id = 106257 ✓ शेकोकर शशीकला नंद - Shekokar Shashikala Nandu Village काकडा - Kakada | एवढ चागुलपण अस चागुलपण लेकी हावई पाडे पण जावायाचे ēvaḍha cāgulapaṇa asa cāgulapaṇa lēkī hāvī pāḍē paṇa jāvāyācē | ✎ Daughter is so good, she spreads her goodness around Even the son-in-law feels like taking back his words ▷ (एवढ)(चागुलपण)(अस)(चागुलपण)(लेकी)(हावई) ▷ (पाडे)(पण)(जावायाचे) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 107513 ✓ खंदारे चंद्रकला - Khandare Chandrakala Village वाई - Wai Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या चांगुलपणाची पडली होड नड माझ्या धाकल्या ग बाई रुप भरताहुन चढ tujhyā cāṅgulapaṇācī paḍalī hōḍa naḍa mājhyā dhākalyā ga bāī rupa bharatāhuna caḍha | ✎ Too much of righteousness makes many jealous My younger daughter is more good looking than her husband ▷ Your (चांगुलपणाची)(पडली)(होड)(नड) ▷ My (धाकल्या) * woman form (भरताहुन)(चढ) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 107574 ✓ मेमाणे शहाबाई बाबु - Memane Shahabai Babu Village पिंपळवाडी - Pimpalvadi Google Maps | OpenStreetMap | चांगुल तुझ पण वाण्या बामणाच्या वरी कौरव हरी माझा नाशिकाच्या मुरलीधर cāṅgula tujha paṇa vāṇyā bāmaṇācyā varī kaurava harī mājhā nāśikācyā muralīdhara | ✎ In your goodness, you outshine vani* and Brahman girls My son Hari* is like god Muralidhar from Nashik ▷ (चांगुल) your (पण)(वाण्या) of_Brahmin (वरी) ▷ (कौरव)(हरी) my (नाशिकाच्या)(मुरलीधर) | pas de traduction en français | ||
|