Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43151 by Sakhale Jai

Village: लवार्डे - Lawarde


H:XXI-5.3g (H21-05-03g) - Ambedkar / Takes a second wife / The Brahmin wife kills Ambedkar

Cross-references:H:XXI-5.9c (H21-05-09c) - Ambedkar / Ambedkar’s death / Suspicion of murder
[10] id = 43151
साखळे जाई - Sakhale Jai
UVS-44-16 start 01:29 ➡ listen to section

बामणाच्या मुली तू ग लिंबाहूनी कडू
आमच्या भीमाला दिला जर्हायाचा लाडू
bāmaṇācyā mulī tū ga limbāhūnī kaḍū
āmacyā bhīmālā dilā jarhāyācā lāḍū
Oh Brahman girl, you are more bitter than Neem
You gave our Bhim* a poisoned sweet
▷  Of_Brahmin (मुली) you * (लिंबाहूनी)(कडू)
▷ (आमच्या)(भीमाला)(दिला)(जर्हायाचा)(लाडू)
Fille de Bāmaṇ, tu es plus amère que du neem
A notre Bhīm, tu as donné une confiserie de poison.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The Brahmin wife kills Ambedkar