Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42661
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42661 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.3 (H23-06-03) - New consciousness / Gender Relation

[6] id = 42661
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
UVS-47-01

दुरुल्या देशाच पत्र आलयी नाचनायत (ना) त
बाई सांगते जनाबाई (जनव्हिएव) मला कशाची ताकीयीत
durulyā dēśāca patra ālayī nācanāyata (nā) ta
bāī sāṅgatē janābāī (janavhiēva) malā kaśācī tākīyīta
Her letter has arrived from a distant country, dancing
The woman asks, Janabai* (Genevieve), what do you want me to do?
▷ (दुरुल्या)(देशाच)(पत्र)(आलयी)(नाचनायत) ( * ) (त)
▷  Woman I_tell (जनाबाई) ( (जनव्हिएव) ) (मला) of_how (ताकीयीत)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gender Relation