Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42628
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42628 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[63] id = 42628
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
UVS-45-26 start 08:13 ➡ listen to section
बाई झाली तुला दिष्ट तुला बाई होती जवा तवा रे
वाटची ना घेते माती इसबंधा जावू कवा रे
bāī jhālī tulā diṣṭa tulā bāī hōtī javā tavā rē
vāṭacī nā ghētē mātī sibandhā jāvū kavā rē
Woman, you come under the influence of an evil eye now and then
I take the mud from the road, when can I go to fetch Isabanda
▷  Woman has_come to_you (दिष्ट) to_you woman (होती)(जवा)(तवा)(रे)
▷ (वाटची) * (घेते)(माती)(इसबंधा)(जावू)(कवा)(रे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared