Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4260
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4260 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.2a (A02-03-02a) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / It is dusk

[5] id = 4260
कडू सरु - Kadu Saru
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा याव लक्ष्मी खेळाया
गवळणी माझ्या मोती देते घोळाया
jhālyāta tinhīsāñjā yāva lakṣmī khēḷāyā
gavaḷaṇī mājhyā mōtī dētē ghōḷāyā
It is dusk, Goddess Lakshmi, come to play
I give my daughter pearls to mix and separate
▷ (झाल्यात) twilight (याव) Lakshmi (खेळाया)
▷ (गवळणी) my (मोती) give (घोळाया)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. It is dusk