Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41714
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41714 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


B:III-1.5f (B03-01-05f) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Before setting to work

Cross-references:H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name
B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning
[43] id = 41714
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
रामा तुझं नाव आज म्या नाही घेतलं
दोड माझं मन कोण्या धंद्याला गुंतलं
rāmā tujhaṁ nāva āja myā nāhī ghētalaṁ
dōḍa mājhaṁ mana kōṇyā dhandyālā guntalaṁ
no translation in English
▷  Ram (तुझं)(नाव)(आज)(म्या) not (घेतलं)
▷ (दोड)(माझं)(मन)(कोण्या)(धंद्याला)(गुंतलं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Before setting to work