Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41600
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41600 by Kharade Lakshmi

Village: कोल्हापूर शहर - Kolhapur City


D:XI-1.1a (D11-01-01a) - Son expert in farming / Cultivates fields / Breakfast taken in the field

[20] id = 41600
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
देवापाशी मागीला कुळव नांगर दोही लेक
माझी तान्ही बाळ न्याहारी न्यायाला रंभा एक
dēvāpāśī māgīlā kuḷava nāṅgara dōhī lēka
mājhī tānhī bāḷa nyāhārī nyāyālā rambhā ēka
I asked God to give me two sons like a harrow and a plough
Rambha*, one daughter, to take breakfast for my young sons
▷ (देवापाशी)(मागीला)(कुळव)(नांगर)(दोही)(लेक)
▷  My (तान्ही) son (न्याहारी)(न्यायाला)(रंभा)(एक)
pas de traduction en français
RambhaA courtesan in the court of God Indra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Breakfast taken in the field