Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41496
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41496 by More Rakhama

Village: सावर्डे - Savarde
Hamlet: मोर्याची वाडी - More Wadi


B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”

Cross-references:B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca
B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[20] id = 41496
मोरे रखमा - More Rakhama
वैकुंठी जातो तुका देवीच्या माळावरी
कोणी सांडीली कस्तुरी घरी राहीली अस्तुरी
vaikuṇṭhī jātō tukā dēvīcyā māḷāvarī
kōṇī sāṇḍīlī kasturī gharī rāhīlī asturī
On the open ground at Dehu, Tuka goes to Vaikunth*
Who has spilt musk, his wife has remained behind at home
▷ (वैकुंठी) goes (तुका)(देवीच्या)(माळावरी)
▷ (कोणी)(सांडीली)(कस्तुरी)(घरी)(राहीली)(अस्तुरी)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says “You will suffer after me”