Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41396
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41396 by Patil Lakshmi

Village: परीते - Parite


G:XIX-5.4a (G19-05-04a) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife under two rules / Husband’s kingdom

Cross-references:G:XIX-1.1i (G19-01-01i) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku gives happiness
H:XXI-5.2fiii (H21-05-02f03) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Domestic relations, home scenes
[26] id = 41396
पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi
बाजीबयाच राज दरव्या कडन गेल जहाज
हवशा कंथाच राज्य थंडी सावली गडद्याबाज
bājībayāca rāja daravyā kaḍana gēla jahāja
havaśā kanthāca rājya thaṇḍī sāvalī gaḍadyābāja
In my parents’regime, the ship sailed along the sea shore
In my loving husband’s regime, there is a huge cool shade in front of the door
▷ (बाजीबयाच) king (दरव्या)(कडन) gone (जहाज)
▷ (हवशा)(कंथाच)(राज्य)(थंडी) wheat-complexioned (गडद्याबाज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s kingdom