Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40807
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40807 by Bhalerao Hausa

Village: दासवे - Dasve


A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[38] id = 40807
भालेराव हौसा - Bhalerao Hausa
सीता नेली वधाइला वधीली तिची मान
वधीली तिची मान तुला केगाइची आण
sītā nēlī vadhāilā vadhīlī ticī māna
vadhīlī ticī māna tulā kēgāicī āṇa
Sita was being taken to be killed, her head was severed
Her head was severed, Kaikeyi has put you under oath
▷  Sita (नेली)(वधाइला)(वधीली)(तिची)(मान)
▷ (वधीली)(तिची)(मान) to_you (केगाइची)(आण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā