Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40135
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40135 by Jejurkar Dhonda Marutrao

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[50] id = 40135
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
रानात चालले जावाजावाच्या मेळ्यात
पुतळ्याची माळ सुनबाईच्या गळ्यात
rānāta cālalē jāvājāvācyā mēḷyāta
putaḷyācī māḷa sunabāīcyā gaḷyāta
I am going to the field in group with my sisters-in-law
A chain with gold coins around daughter-in-law’s neck
▷ (रानात)(चालले)(जावाजावाच्या)(मेळ्यात)
▷ (पुतळ्याची)(माळ)(सुनबाईच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together