Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39118
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39118 by Bhalerao Hausa

Village: दासवे - Dasve


A:II-1.3b (A02-01-03b) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / Indignity and filth

Cross-references:A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
A:II-3.5i (A02-03-05i) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / No blot on kūḷ, got
[19] id = 39118
भालेराव हौसा - Bhalerao Hausa
अस्तुरी पुरुष गुज बोली सरत्या रात
आस्तुरी वेडी जात पुरुष काढून घेतो मन
asturī puruṣa guja bōlī saratyā rāta
āsturī vēḍī jāta puruṣa kāḍhūna ghētō mana
Man and woman spend the whole night talking
Womankind is foolish, the man does not get involved
▷ (अस्तुरी) man (गुज) say (सरत्या)(रात)
▷ (आस्तुरी)(वेडी) class man (काढून)(घेतो)(मन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Indignity and filth