Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38032 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.14 (H21-05-14) - Ambedkar / Ambedkar’s relatives

Cross-references:H:XXI-5.1i (H21-05-01i) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Warfare images: tank, bomb
H:XXI-5.22 ???
[5] id = 38032
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

अशी रमाबाई म्हणी माझ्या घराला पाव्हणी
बसाया टाकते रजई आली बाबाची भावजई
aśī ramābāī mhaṇī mājhyā gharālā pāvhaṇī
basāyā ṭākatē rajaī ālī bābācī bhāvajaī
Ramabai says, “Someone has come as guest to my house”
Baba’s sister-in-law has come, I spread a quilt to sit
▷ (अशी) Ramabai (म्हणी) my (घराला)(पाव्हणी)
▷  Come_and_sit (टाकते)(रजई) has_come (बाबाची)(भावजई)
Ramābāī dit : “Quelqu'un vient me rendre visite.”
L'épouse de Bābā est venue, j'étends un tapis pour la recevoir.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ambedkar’s relatives