Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37644 by Deshmukh Pramila

Village: माजलगाव - Majalgaon


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[45] id = 37644
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-15-32 start 04:03 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली गाड्या ना घोड्यावर
नजर हिची वाड्यावर नजर हिची वाड्यावर
lakṣmībāī ālī gāḍyā nā ghōḍyāvara
najara hicī vāḍyāvara najara hicī vāḍyāvara
Goddess Lakshmi has come riding in the horse cart
But her attention is fixed on the house, her attention is fixed on the house
▷  Goddess_Lakshmi has_come (गाड्या) * (घोड्यावर)
▷ (नजर)(हिची)(वाड्यावर)(नजर)(हिची)(वाड्यावर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house